Blog
前のページ
|
次のページ
2008/11/24のBlog
[ 18:12 ]
[ インド全般系 ]
おさーれー印度ガイドブック。
ガールズ・インディア! 女子のための極楽インド案内
若山ゆりこ著 河出書房新社 定価1,470円 128頁 2008.10.06発売
著者はサラーム海上夫人。紹介をデリーとラージャスタン、ムンバイ、チェンナイ、ケララに絞ったのは賢明。しかしわざわざトリヴァンドラムで見た映画がこれってのには滑った。まあわかっちゃいるが。
ガールズ・インディア! 女子のための極楽インド案内
若山ゆりこ著 河出書房新社 定価1,470円 128頁 2008.10.06発売
著者はサラーム海上夫人。紹介をデリーとラージャスタン、ムンバイ、チェンナイ、ケララに絞ったのは賢明。しかしわざわざトリヴァンドラムで見た映画がこれってのには滑った。まあわかっちゃいるが。
2008/11/18のBlog
[ 17:18 ]
[ 印鐵系 ]
記事の消滅防止用のクリップ。
Railways draws up project for harbour terminus
Express News Service First Published : 18 Nov 2008 03:14:00 AM ISTLast Updated : 18 Nov 2008 10:23:40 AM IST
KOCHI: Can you imagine sitting in a transparent vehicle on rails chugging over the Venduruthy bridge enjoying a spectacular view of the backwaters lulling the city to sleep? That is precisely what Kochiites are in for if the project drawn up by the Railways to turn the Cochin Harbour Terminus railway station at Willingdon Island into a heritage tourism destination sees the light of day.
Live demonstration of train operations, safari, exhibitions, restaurants and herbal gardens in the vast area under the jurisdiction of railways are part of the plans to bring the island into the tourist map of Kochi.
The picturesque station has a platform - currently infested with weeds - long enough to host a 15-coach train under a canopy of huge trees. The project envisages utilising the space to arrange a museum- like exhibition showcasing the technical evolution of train operations and the history of the famed terminus.
An old steam locomotive engine gleaming in all its glory will welcome the visitors with photographs, pictures and original equipment completing the vista.
A section will specially devoted to the signal system, both old and new, which is an integral part of railway operations.
Pit-lanes will be readied to provide a first hand experience of train maintenance.
A custom-built engine having a capacity to hold 10 to 25 passengers will serve to satiate the perennial curiosity of people to understand the working of a locomotive. It could be operated on the half-a-kilometre track leading up to the parcel yard currently left unused, sources said.
Once all these ready, the next step will be to run a self-propelled transparent vehicle with the capacity to carry 20-25 people across the Vembanad Lake up to the Ernakulam Junction. With many states in the country having come out successfully with the concept of Palace on Wheels, it is high time that the state joined the party with its own version of tourism on rails, sources said.
The dilapidated office complex will be renovated to include restaurants. Gardens flush with the aroma of herbs and spices will lend charm to the area which is at present running wild with weeds.
To be implemented on clearance by the authorities under the Build, Operate, Lease and Transfer (BOLT) system, entry fee will be the main form of revenue for the project envisioned by the Thiruvananthapuram division of the Southern Railway.
The railways is in the process of identifying a technical consultant to conduct a feasibility study for the project, sources said.
http://www.expressbuzz.com/edition/print.aspx?artid=E3fmX2HNzIU=
関連記事
http://www.hinduonnet.com/mp/2004/06/24/stories/2004062401020100.htm
http://www.hindu.com/lf/2005/01/04/stories/2005010400930200.htm
Railways draws up project for harbour terminus
Express News Service First Published : 18 Nov 2008 03:14:00 AM ISTLast Updated : 18 Nov 2008 10:23:40 AM IST
KOCHI: Can you imagine sitting in a transparent vehicle on rails chugging over the Venduruthy bridge enjoying a spectacular view of the backwaters lulling the city to sleep? That is precisely what Kochiites are in for if the project drawn up by the Railways to turn the Cochin Harbour Terminus railway station at Willingdon Island into a heritage tourism destination sees the light of day.
Live demonstration of train operations, safari, exhibitions, restaurants and herbal gardens in the vast area under the jurisdiction of railways are part of the plans to bring the island into the tourist map of Kochi.
The picturesque station has a platform - currently infested with weeds - long enough to host a 15-coach train under a canopy of huge trees. The project envisages utilising the space to arrange a museum- like exhibition showcasing the technical evolution of train operations and the history of the famed terminus.
An old steam locomotive engine gleaming in all its glory will welcome the visitors with photographs, pictures and original equipment completing the vista.
A section will specially devoted to the signal system, both old and new, which is an integral part of railway operations.
Pit-lanes will be readied to provide a first hand experience of train maintenance.
A custom-built engine having a capacity to hold 10 to 25 passengers will serve to satiate the perennial curiosity of people to understand the working of a locomotive. It could be operated on the half-a-kilometre track leading up to the parcel yard currently left unused, sources said.
Once all these ready, the next step will be to run a self-propelled transparent vehicle with the capacity to carry 20-25 people across the Vembanad Lake up to the Ernakulam Junction. With many states in the country having come out successfully with the concept of Palace on Wheels, it is high time that the state joined the party with its own version of tourism on rails, sources said.
The dilapidated office complex will be renovated to include restaurants. Gardens flush with the aroma of herbs and spices will lend charm to the area which is at present running wild with weeds.
To be implemented on clearance by the authorities under the Build, Operate, Lease and Transfer (BOLT) system, entry fee will be the main form of revenue for the project envisioned by the Thiruvananthapuram division of the Southern Railway.
The railways is in the process of identifying a technical consultant to conduct a feasibility study for the project, sources said.
http://www.expressbuzz.com/edition/print.aspx?artid=E3fmX2HNzIU=
関連記事
http://www.hinduonnet.com/mp/2004/06/24/stories/2004062401020100.htm
http://www.hindu.com/lf/2005/01/04/stories/2005010400930200.htm
2008/10/19のBlog
[ 23:34 ]
[ 印鐵系 ]
はっきり言ってわからないことだらけ、の印鐵線区。2003年時点のrailway divisions はこういうことだった(同じ内容がこっちにも)。タミルナードゥ+ケララをカバーする南鐵の線区はチェンナイ、マドゥライ、ティルチラパッリ、トリヴァンドラム、パーラッカードの合計5区。それが2007年の11月になって、新たにセーラム線区なるものが創設されたのだ。
インドにおける線区というのは単なるお役所的な区切りじゃなくて、予算取りや売り上げの計上などで非常にシビアな意味をもつ(誰にとって?それがよくわからない)ものらしいのだ。そしてその区切り線は州界線とは必ずしも一致していないのだ。
The Divisional Railway Manager (DRM) heads the organisation at the division level. There are currently 67 divisions on the system nationwide. The divisions are primarily involved with train running but may have loco sheds (repair shops for locomotives), coaching depots (repair home bases for passenger trains) and wagon depots (repair and maintenance points for freight stock).
Each Division has all the functional (both line and staff) organisations. The heads of these functional groups report to the DRM for administrative purposes but rely on guidance from the railway board and the zonal headquarters for policy guidelines.
http://en.wikipedia.org/wiki/Indian_Railway_Organisational_Structure
セーラム線区は、もともとタミル・ケララに跨っていた(そしてとても収益性の高いものだったといわれる)パーラッカード線区から、タミルナードゥ州内陸部の都市セーラム周辺部を独立させる形で創設された。これを巡っては両州のCMレベルから、末端のrowdyまでが入り乱れて大変な揉め方をしたらしい。
インドにおける線区というのは単なるお役所的な区切りじゃなくて、予算取りや売り上げの計上などで非常にシビアな意味をもつ(誰にとって?それがよくわからない)ものらしいのだ。そしてその区切り線は州界線とは必ずしも一致していないのだ。
The Divisional Railway Manager (DRM) heads the organisation at the division level. There are currently 67 divisions on the system nationwide. The divisions are primarily involved with train running but may have loco sheds (repair shops for locomotives), coaching depots (repair home bases for passenger trains) and wagon depots (repair and maintenance points for freight stock).
Each Division has all the functional (both line and staff) organisations. The heads of these functional groups report to the DRM for administrative purposes but rely on guidance from the railway board and the zonal headquarters for policy guidelines.
http://en.wikipedia.org/wiki/Indian_Railway_Organisational_Structure
セーラム線区は、もともとタミル・ケララに跨っていた(そしてとても収益性の高いものだったといわれる)パーラッカード線区から、タミルナードゥ州内陸部の都市セーラム周辺部を独立させる形で創設された。これを巡っては両州のCMレベルから、末端のrowdyまでが入り乱れて大変な揉め方をしたらしい。
大揉めの最中に、タミル側のDMK活動家はケララ側からやってくる列車を座り込みによって妨害するrokoをしちゃうぞなどと言って中央を脅したりしたらしい。
Tamil Nadu’s Minister and DMK strongman Veerapandi Arumugham last week threatened an indefinite rail roko in view of the attempts by the Kerala Government to stall the creation of a new Railway division in Salem. Kerala has maintained that it was not opposed to setting up a new Railway division in Salem but was opposed to bifurcating Palakkad, one of the oldest and profitable divisions in the country.(2007年8月 The Hindu 記事より)
これ読むと、タミル側が推進派、ケララ側が反対派だったんだわな。
Work will continue on the creation of the Salem division by splitting the Palakkad division. Only last week, a delegation of MPs from Kerala had met Prime Minister Manmohan Singh and Mr. Prasad to reiterate the State's contention that the new division should not be created.(2007年2月The Hindu 記事より)
中央政府の首相を巻き込んでまでの凄い鍔迫り合い。結局、線引きをいろいろと工夫してお互いの面子をなんとか保つ形での「分家」となったらしい。
Tamil Nadu’s Minister and DMK strongman Veerapandi Arumugham last week threatened an indefinite rail roko in view of the attempts by the Kerala Government to stall the creation of a new Railway division in Salem. Kerala has maintained that it was not opposed to setting up a new Railway division in Salem but was opposed to bifurcating Palakkad, one of the oldest and profitable divisions in the country.(2007年8月 The Hindu 記事より)
これ読むと、タミル側が推進派、ケララ側が反対派だったんだわな。
Work will continue on the creation of the Salem division by splitting the Palakkad division. Only last week, a delegation of MPs from Kerala had met Prime Minister Manmohan Singh and Mr. Prasad to reiterate the State's contention that the new division should not be created.(2007年2月The Hindu 記事より)
中央政府の首相を巻き込んでまでの凄い鍔迫り合い。結局、線引きをいろいろと工夫してお互いの面子をなんとか保つ形での「分家」となったらしい。
2008/10/06のBlog
[ 19:30 ]
[ インド映画系 ]
いんや、泥臭い感じが非常によろしい。ヴィジャイカーントとヴァディヴェールの代理戦争。
遠因:Sources in Kollywood say Vadivel's refusal to recite a political dialogue praising Vijayakanth in a movie could have provoked his supporters.
http://www.ndtv.com/convergence/ndtv/story.aspx?id=NEWEN20080066387&ch=9/23/2008%2012:51:00%20PM
VKサポーターが自宅に投石などの破壊行為をおこなったとしてヴァディヴェールが申し立て。しそれに対してVKは現与党DMKの陰謀であるといって応戦。
"I know who is behind Vadivelu and forcing him to twist the whole issue against me. He is none other than M.Karunanidhi, the Chief Minister of Tamil Nadu. After having seen my party's fast growth in the state, he is afraid and trying to create many problems forme and my party through all these silly things..." the actor charged.
http://entertainment.oneindia.in/tamil/exclusive/2008/vjaykanth-denies-charges-240908.html
過去にも小競り合い。
A little over a year earlier, fans of actor-turned-politician Vijaykanth and Vadivelu clashed in the same area, leading to a brief interrogation of the former's manager Satish Kumar and the comedian.
http://sify.com/news/fullstory.php?id=14763150
相変わらず映画にも出演し続けるみたいだ、次作のヒロインは何とミーラちゃん。
The actor teams up with director Vikraman once again for his new film titled 'Mariyadhai'. Vijaykanth has been, for the first time, paired up against the talented Meera Jasmine for the first time in this film.
http://entertainment.oneindia.in/tamil/exclusive/2008/vjaykanth-denies-charges-240908.html
遠因:Sources in Kollywood say Vadivel's refusal to recite a political dialogue praising Vijayakanth in a movie could have provoked his supporters.
http://www.ndtv.com/convergence/ndtv/story.aspx?id=NEWEN20080066387&ch=9/23/2008%2012:51:00%20PM
VKサポーターが自宅に投石などの破壊行為をおこなったとしてヴァディヴェールが申し立て。しそれに対してVKは現与党DMKの陰謀であるといって応戦。
"I know who is behind Vadivelu and forcing him to twist the whole issue against me. He is none other than M.Karunanidhi, the Chief Minister of Tamil Nadu. After having seen my party's fast growth in the state, he is afraid and trying to create many problems forme and my party through all these silly things..." the actor charged.
http://entertainment.oneindia.in/tamil/exclusive/2008/vjaykanth-denies-charges-240908.html
過去にも小競り合い。
A little over a year earlier, fans of actor-turned-politician Vijaykanth and Vadivelu clashed in the same area, leading to a brief interrogation of the former's manager Satish Kumar and the comedian.
http://sify.com/news/fullstory.php?id=14763150
相変わらず映画にも出演し続けるみたいだ、次作のヒロインは何とミーラちゃん。
The actor teams up with director Vikraman once again for his new film titled 'Mariyadhai'. Vijaykanth has been, for the first time, paired up against the talented Meera Jasmine for the first time in this film.
http://entertainment.oneindia.in/tamil/exclusive/2008/vjaykanth-denies-charges-240908.html
2008/09/29のBlog
[ 01:08 ]
[ 外食記録系 ]
チャッティ・パッティリ:各種ナッツとドライフルーツのミルクレープ風ケーキです。(同上)
案内板には以上のみだが、板長の解説によればマラバール地方(カリカット周辺)のスペシャリティだということだった。紛れもなくケーキなんだけど、印度で食する粉食の感触が確かにあるね。
板長のカリカットでの修行の面白エピソードなども聞かせてもらった。
案内板には以上のみだが、板長の解説によればマラバール地方(カリカット周辺)のスペシャリティだということだった。紛れもなくケーキなんだけど、印度で食する粉食の感触が確かにあるね。
板長のカリカットでの修行の面白エピソードなども聞かせてもらった。
2008/09/25のBlog
[ 23:17 ]
[ 遠足記録系 ]
落ち穂拾いをいくつかしたら、このシリーズも打ち止めにしよう。
【旅先ではチャレンジャー】シリーズ
普段そっちの気は全然ないんだけど、一部で話題沸騰の猫カフェの元祖ともいえる極簡咖啡 (Minimal Cafe) に行ってみる。一般的なコーヒー、ケーキなどが供され、客は店内を闊歩するお猫さまに構って頂くのを待つという仕組み。コーヒーは悪くない。長居もしやすそう。行ってみてはじめて分かったのは、(この店を紹介するガイドブックなどの記事にはほとんど記述がないが)喫煙席があるということ。もののわかったオーナーなんだねえ。
台北の猫カフェに関しては、のけぞる位に充実した旅々台北の特集あり。
【旅先ではチャレンジャー】シリーズ
普段そっちの気は全然ないんだけど、一部で話題沸騰の猫カフェの元祖ともいえる極簡咖啡 (Minimal Cafe) に行ってみる。一般的なコーヒー、ケーキなどが供され、客は店内を闊歩するお猫さまに構って頂くのを待つという仕組み。コーヒーは悪くない。長居もしやすそう。行ってみてはじめて分かったのは、(この店を紹介するガイドブックなどの記事にはほとんど記述がないが)喫煙席があるということ。もののわかったオーナーなんだねえ。
台北の猫カフェに関しては、のけぞる位に充実した旅々台北の特集あり。
この旅行の間は「印度はお休み」にしようと思ってたんだけど、やっぱり出会ってしまうんだねえ、『印度雙人瑜珈』(意訳:二人で楽しむ愛のヨガ)DVD。リージョンの壁があるだろうから購入には到らなかったが。楽しい裏ジャケはこちらなどで。
それにしても、近代的高層ビルが林立するこの街の中心部にしてからが、不思議なくらいにくすんで見えるのは何故なのだろう。熱帯の日差しとのコントラストが強すぎるだけなのか、市街南東部の一部の地区以外はあらかた開発が終了してしまったという落ち着きなのか。世界一の金満国ともいわれるこの国の、名状しがたい暗さを湛えた街並みにこそ惹かれて再訪することになったのではないかという気がしてならない。
2008/09/24のBlog
[ 15:10 ]
[ 仕事系-総記 ]
Weblio類語辞典
http://thesaurus.weblio.jp/
シソーラス(類語)検索 言語工学研究所
http://www.gengokk.co.jp/thesaurus/
Yahoo!辞書(国語・類語・英和・和英)
http://dic.yahoo.co.jp/
goo辞書(国語・英和・和英)
http://dictionary.goo.ne.jp/
リンク集
http://dir.kotoba.jp/ddcat.cgi?fsz=2&k=thesaurus
角川類語新辞典 for ATOK
http://www.justsystems.com/jp/products/kadokawa/price.html
http://thesaurus.weblio.jp/
シソーラス(類語)検索 言語工学研究所
http://www.gengokk.co.jp/thesaurus/
Yahoo!辞書(国語・類語・英和・和英)
http://dic.yahoo.co.jp/
goo辞書(国語・英和・和英)
http://dictionary.goo.ne.jp/
リンク集
http://dir.kotoba.jp/ddcat.cgi?fsz=2&k=thesaurus
角川類語新辞典 for ATOK
http://www.justsystems.com/jp/products/kadokawa/price.html
2008/09/06のBlog
[ 23:30 ]
[ 遠足記録系 ]
台北から一足延ばして、新竹に米粉を食べに行く。午前中は台北市内で用事を済ませ、12:00発の自強号で70分、ウカウカしてたんで駅弁を買いそびれ、餓鬼の様な状態で到着。
名高い新竹城隍廟へ赴き、お参りの前に腹ごしらえ。廟のなかにホーカーセンターがある有名スポット。名物の炒米粉、貢丸湯を掻き込んで人心地。屋台のフロントにはもちろん現総統の顔写真。
写真は道すがら行き当たった葬列。演歌歌手のパフォーマンス付き。
名高い新竹城隍廟へ赴き、お参りの前に腹ごしらえ。廟のなかにホーカーセンターがある有名スポット。名物の炒米粉、貢丸湯を掻き込んで人心地。屋台のフロントにはもちろん現総統の顔写真。
写真は道すがら行き当たった葬列。演歌歌手のパフォーマンス付き。
2008/09/05のBlog
[ 03:41 ]
[ 遠足記録系 ]
滞在最終日、街にいられる時間も残すところあと1時間ちょっとというところまできて、MRTの台北車站駅構内を歩いていたときのこと、いきなり←のような案内広告が目に飛び込んできた。えっ、マジ?、台鐵だけじゃなくてMRTにもグッズショップがあった訳? 今日まで知らなかった不覚!!!
ってことで、既に改札してたんだけど、チケットを無駄にして外に出て、分かりにくい地図を便りにさがしたのだった、台北捷運商品館を。
ってことで、既に改札してたんだけど、チケットを無駄にして外に出て、分かりにくい地図を便りにさがしたのだった、台北捷運商品館を。
2008/08/30のBlog
[ 15:08 ]
[ 印鐵系 ]
http://www.thomascook.in/indus/indianRail/indus/IRHome.do
短所
■本家の印鐵サイトよりもチケット割り当てが少ない?
■検索に当たってはステーションコード入力が必要なのに、ガイダンスがない
■利用時間が限られている(下記)
■「シートのクラスを問わず」という条件での検索ができない
■手数料が不明(一度ここで予約してみれば分かるはずだが)
利用可能時間
Service available from 05.00 AM to 11.30 PM all days.
Tatkal Bookings open from 08.00 AM of the opening day.
Tatkal Bookings とはなんじゃい?
For benefit of passengers who have to plan their journey at the last moment and cannot secure reserved accommodation, Railways provide “Tatkal” ticket booking facility on payment of premium charges on ‘first come first served’ basis.
http://www.irctc.co.in/tatkal.html
つまり、急用の客の足元見た商売を本家印鐵が率先してやってんのかい!すごいにゃあ。
批判もあるみたいだけど。
Selling of tickets for higher rates in the name of ‘tatkal’ thus, denying tickets to the passengers in need should be stopped immediately.
(The Hindu 記事 Consumer bodies’ plea to Railway Minister より)
短所
■本家の印鐵サイトよりもチケット割り当てが少ない?
■検索に当たってはステーションコード入力が必要なのに、ガイダンスがない
■利用時間が限られている(下記)
■「シートのクラスを問わず」という条件での検索ができない
■手数料が不明(一度ここで予約してみれば分かるはずだが)
利用可能時間
Service available from 05.00 AM to 11.30 PM all days.
Tatkal Bookings open from 08.00 AM of the opening day.
Tatkal Bookings とはなんじゃい?
For benefit of passengers who have to plan their journey at the last moment and cannot secure reserved accommodation, Railways provide “Tatkal” ticket booking facility on payment of premium charges on ‘first come first served’ basis.
http://www.irctc.co.in/tatkal.html
つまり、急用の客の足元見た商売を本家印鐵が率先してやってんのかい!すごいにゃあ。
批判もあるみたいだけど。
Selling of tickets for higher rates in the name of ‘tatkal’ thus, denying tickets to the passengers in need should be stopped immediately.
(The Hindu 記事 Consumer bodies’ plea to Railway Minister より)
前のページ
|
次のページ
