ニックネーム:   パスワード:
| MyDoblogトップ | Doblogポータル | Doblogガイド | ユーザ登録 | 使い方 | よくある質問 | ツールバー | サポート |
Come on in and join me.
Blog
[ 総Blog数:1466件 ] [ このMyDoblogをブックマークする ] [ RSS0.91   RSS1.0   RSS2.0 ] [ ATOM ]
2006/08/27のBlog
[ 06:02 ] [ 菓子(Confect.) ]
There is nothing better than getting
something cold on a hot day.
And so, I made old-familier taste of popsicle
that fills me with nostalgia.

It is easy to make.
Prepare only three ingredients in advance which are
a half cup of condennsed milk with sugar type,
1 cup of fresh milk, and a little touch of vanilla essence.
If you needed, add more milk.

Put all ingredients into a midium size bowl and mix round
for a couple minutes till they will blend in smoothly.
Then run all into a freezer bag.
Keep it in the freezer until it will become a little bit hard.
When it'll become hard, knead the freezer bag to mix it soften.
In an alternating succession of this move for a coulple times,
the popsicle becomes smoothen and taste nice.

And voila, a yammy-looking frozen dessert is up at last.

*******************************************************

暑い日にはなにか冷たい物を口にするのは最高だ。
ということで、昔ながらの『アイスクリン』を作った。

作るのは至極簡単。
コンデンスミルク 1/2C、 牛乳 1C、 バニラエッセンス 少々
これだけを前もって用意する。
もし味を見て甘すぎるようだったら牛乳を少し増やす。

中くらいのボウルに全ての材料を入れて2~3分滑らかになるまで混ぜる。
次に冷凍保存バッグに入れて、軽く固まりはじめるまで冷凍庫へ入れておく。
固まりはじめたら取り出し、袋の上からもんで混ぜる。 
この作業を2~3回繰り返すと、アイスクリンの口当たりが滑らかで美味しくなる。

ほら、ほら、ついに美味しそうな冷たいデザートの出来上がり。

2006/08/26のBlog
[ 10:06 ] [ 趣味(Interest) ]
Mr, Junji Takasago is a famous camerist.
If you had some interests about him, should go this website.
http://www.adseeds.co.jp/takasago/

Actually he has been holding a photo exhibition
at Shibuya Parco until 30th this month.
The theme is 'True Colors'
which is represented by the nature.

He devided the exhibition into seven sections
like a rainbow ; vibgyor〔violet, indigo, blue, green, yellow,
orange, red〕, as he had taken a raibow shot at night in Hawaii which was very rare.

If some went to there, why not find the photo which is about a red-colored bird?
You can't miss it.
The bird's body is as red as beet
and it's eyes are seemed like a Kabuki player put on black eyeliner.
I'm sure you may be surprised the colors.

*************************************************

高砂 淳二さんは有名な写真家。
もし少しでも彼に興味がある人は、彼のウェブサイトへ。
http://www.adseeds.co.jp/takasago/

ちょうど今月の30日まで渋谷パルコのロゴスギャラリーで写真展を開いています。
テーマは『True Colors』、自然の作り出す信じられない色の世界を描いています。

虹のように7つの色のセクションに分けられています。
彼は以前ハワイでかなり珍しい夜の虹の写真を撮ったことがあるからです。

もしそこへ行く人がいたら、赤い鳥の写真をぜひぜひ見つけてください。
体が真っ赤で、目のところだけ歌舞伎役者のように黒い縁取りの鳥です。
行けばきっと自然の作り出す『色』に驚きますよ。

2006/08/25のBlog
[ 08:37 ] [ 菓子(Confect.) ]
When you make sweets,I hardly recommend to add
these items depned on what you make.
Even a very cheap canned fruit you use,
it will become a fabulous dessert with them.
For instance,I took 'COUITREAU'(French)
at the time I made the fruit jelly.

They are really must-have items for sweets.
Yes,they are 'Liqueurs'

Let me show you what kind of liqueur I use regularly.


And...

But those pics don't show that I am a bacchante !

*******************************************

お菓子を作る時外せないアイテムがあります。
100均ショップで売っているような安い果物の缶詰でも、
これを使うと高価なデザートになってしまいます。
例えば、フルーツジェリーを作った時、コアントローを加えました。
『リキュール』、お菓子作りに欠かせないアイテムです。

普段よく使うリキュール類をご紹介。
酒飲みではありませんが・・・。
リキュールはアルコール度の高いお酒ばかり。
カクテルに向いていますが、お菓子作りにも欠かせません。
他にもいろいろ・・・パン作りにも使います。


2006/08/24のBlog
[ 16:48 ] [ 映画(Movie) ]
I'd like to talk about the liqueur
which I have alway used when I make sweets today.
But I saw this movie.
So, I don't feel like talking about that.

http://www.united93.jp/top.html

"UNITED93" is the movie that discribed one of the four hijacked jetliners on SEPTEMBER 11th in 2001. Two of them attacked on the TWIN TOWERS and one crashed into the PENTAGON. This UNITED93 was the only one that couldn't reach the target and it crashed in Pennsylvania. The movie was based on the reserch for the deceased family members and it's authority concerned. Although it is a nonfiction suspense film,but it was done in a documentary-like fashion.


Since then five years have passed. Still the war has been continued in Afghan. I hate the major threat coming from terrorists. But on the other hand I think war is the ultimate form of terrorism.

*********************************************

今日は私がお菓子作りにいつも使っているリキュールを書こうと思っていました。
でもこの映画を見たら、その気が失せてしまいました。

http://www.united93.jp/top.html

『ユナイテッド93』は2001年9月11日にハイジャックされた4機の旅客機の内、1機を描いた映画です。 2機はワールドトレードセンターに、もう1機は国防総省ペンタゴンに激突炎上しました。 しかし残る1機『ユナイテッド93』は、ターゲットに到着することなく、ペンシルバニア州に墜落しました。 なぜか・・・。 この映画は遺された家族や管制塔をはじめ関係機関への入念な調査の元に作られました。 ノンフィクション・サスペンス映画にもかかわらず、ありのままを徹底的に描いたドキュメンタリー・タッチです。

あれから5年が過ぎました。 未だにアフガニスタンは戦争状態です。 私はテロリストたちがもたらす大きな脅威には耐え切れませんが、一方では戦争は究極のテロリズムだとも思います。

2006/08/23のBlog
[ 05:30 ] [ 好きなこと(My thing) ]
Writing a letter is one of my favorites.
I took this writing paper and an envelop printed on
maidenhair trees yesterday at the stationer's shop.
It is still hot and sticky as today is 'Shosho'
means the weather is getting loss hot.
I wonder what I send under the same cover.
Well, I send this letter to whom I met recently
enclosing the crisp air of autumn
though it's a little ahead of the season.
Oh, I must get the letter off right away to my friend who sent me grapes.
And one more to a firend who lives in Kanazawa.

I will have been writing some letters as substitute for a keyboard.
I will seal a flap and see a picture in my head of when they'll get and open the letters.

*****************************************

手紙を書くことは趣味の一つ、大好きなこと。
昨日文房具屋さんで、イチョウの木が印刷されているこの便箋と封筒を手にした。
今日は「処暑」、暑さが和らいでいくはずなのに・・・。

この便箋と封筒に何を忍ばせて送ろうか・・・。
一足早い秋の風を閉じこめて、ついこの間出会った人に写真を入れて送ろう。
ぶどうを送ってくれた友達にも一通。
金沢の友達にも一通。
キーボードに換えて、今日は静かにペンを走らせよう。
この手紙を受け取って開けている様子を思い浮かべて、封をする。

2006/08/22のBlog
[ 16:11 ] [ 菓子(Confect.) ]
I baked those orange-peel cookies.
Let me tell you the recipe.

<< ingredients for 4 people >>
*plain flour 130g
*double-acting baking powder 1/3 tsp
*egg 1
*butter(salted or unsalted) 90g
*granuated sugar 60g
*orange peel 60-80g
*rum 1tbsp
*sliced coconut proper quantity (or pistachio 5-6 grains)

<< order of work >>
1.Sift the flour and baking powder using the sieve or alternatively a flour shifter.
2.Using the chef's knife, coarsely chop the orange peels and dredge with rum.
3.Preheat the oven 160-170C.
4.Cream butter in a medium bowl, then add sugar.
5.Beat vigorously until well- blended.
6.Add an egg 2-3 times and mix round.
7.Put into the chopped orange-peel with rum and stir once or twice.
8.Add the flour and stir roughly with a rubber spatula.
9.Put a heaping spoonful of the cookie dough on the baking paper and repeat.
10.On each top of the cookies, put the sliced coconut as you like.
11.Bake the cookies around 15 minutes.
12.Let the cookies cool to lukemore,then lift them off the baking sheet.

《オレンジピールクッキー》
【材 料】 薄力粉 130g ベーキングパウダー 小さじ1 全卵 1個 バター(有塩でも無塩でも可) グラニュー糖 60g オレンジピール 60~80g ラム酒 大さじ1 ココナッツスライス 適量(あるいはピスタチオ5~6粒)

【作り方】
1.薄力粉とベーキングパウダーはいっしょにしてふるっておく。
2.オレンジピールは粗みじん切りにし、ラム酒に浸す。
3.オーブンを160~170℃に余熱。
4.室温に戻したバターを中くらいのボウルに入れクリーム状に練り、グラニュー糖を加える。
5.全卵を2~3回に分けて加えながら混ぜる。
6.ラム酒に浸しておいたオレンジピールを加えてゴムベラでサッと混ぜる。
7.ふるった粉類を加え、さっくり切るように混ぜ合わせる。
8.オーブンシートの上にティースプーン山盛り1杯くらいの生地をすくい、並べる。
9.ココナッツスライスをトッピングする。
10.約15分焼成。(きつね色になったら終了です)
11.焼き上がったら少し冷まし、オーブンシートから外す。


夏の盛りを過ぎ、クッキーを焼きたい気分!
とても簡単ですから、いっしょに作ってみませんか?
オレンジピールがなかったらチップチョコでも缶詰のパイナップルでもOK。
ラム酒だってなくても大丈夫!
香り付けをしていないからホームメードの優しい味のクッキーに仕上がりました。
チョコを溶かして半分浸してもいいくらいのすっきりした甘さのクッキーです。


2006/08/21のBlog
[ 13:59 ] [ 思うこと(Thought) ]
I got those grapes from a friend
who lives in Kasaoka city in Okayama Pref.
I haven't seen her since this March.
I had seeing her at least every once a month
in Esaka in Osaka.
I wonder what are friends for?
One of the main elements of my life
is socializing with friends.

Like draws to like. : Like attracts like.
Standing on that point of view,
perhaps I am similar to her on some points.
Assuming that I have friends on this weblog site,
who are connected me, have something in common.

Those are juicy grapes bagged ot sun that filled to bursting.
It's boon is irrigated my throat.

*********************************************

岡山の笠岡市に住んでいる友達から写真のぶどうが届いた。
3月からずっと会っていない。
それまでは最低でも江坂で月に一度は会っていた。
友達ってって何だろう。
友人との付き合いは,私にとって生活の中心の一つだ。

類は友を呼ぶ。
その観点からすると、私はたぶん彼女に似ているのだろう。
とすると、ブログで繋がる友人達とも、どこかに共通点があるのだろう。

夏の太陽を浴びたぶどうは、はち切れんばかりのジュースを蓄えている。
ありがたい恵みが喉をうるおす。

2006/08/20のBlog
"Mrs.tea@home" is good at baking bread.
Here's her web site.
[関連したBlog]

How many English muffins did I made today?
Uuuum, a lot. ;-))
There are roughly two different types of muffin in the world.
One is an English style which is plain
and the other is an American style
which tends to be very rich.
What I made today is an English style which is my favorite.



When you bake muffins, you badly need muffin tins.
Those are all muffin tins.
I use them not only baking muffins
but also buns filled with bean paste,
and sometimes for an egg sunny side up.





And also baked four loaves of whol-grain bread today.
As they baked by steam, a kitchen became so hot
that I couldn't bake them without an air conditioner.
There are many ways to make those plain bread.
What I took today is 'the Polish way'
which I have set dough yesterday.
A whole-grain bread is good for the health
as it has a high-fiber and a high mineral content.

***********************************************

tea@homeさんのブログサイトはこちら。。。
いつも美味しいもので溢れています。。。(ヤッホー!)
[関連したBlog]
今日いくつマフィンを作ったかしら・・・。
た・く・さ・ん ! 
大体世界には2種類のマフィンがあります。
あっさり味のイングリッシュタイプとかなり味の濃いお菓子のようなアメリカンタイプです。
今日私が焼いたのはあっさり味のイギリスタイプです。

マフィンを作る時はやはりマフィン型が必要です。
これらは全部マフィン型です。
マフィン以外にあんパンを焼く時にも、時には半熟卵を焼く時にも使います。

それからグラハムブレッドを4本焼きました。 (汗々)
蒸気を使って焼くので台所は想像以上に暑くなります。
エアコンをつけないわけにはいきません。
あっさり系のパンを焼くのにはいろいろな方法があります。
今回は前日から生地を仕込む『ポーリッシュ法』を用いました。
グラハムブレッド(全粒粉パン)は食物繊維やミネラルの含有が多く健康志向のパンです。
これで1週間保つかしら。。。

ビスコのブログです。
[関連したBlog]
 
読みました。 
読み終わったのは昨日の午後。
少し時間が経っているから冷静にこの本のことを考えられます。
『ビスコ』の姿がティモシーに重なりました。
ビスコは誰も批判せず、何も言わずにこの世を去ったけれど、
彼が残してくれたものは守られるべき命の大切さでした。

本当にこの本を読んでよかったと思いました。
『人生とはこう生きるべきだ』などとはひと言も書いてありません。
実話でもないのに、どうしてこうも引き込まれてしまったのでしょう。
時々上を向かなければ読み進めませんでした。
文字が何度もにじんで困りました。

与えられた命に感謝し
それがどんなものであっても、精一杯生きようと思いました。
自分のまわりの天使の存在にいつ気が付くのでしょうか。
私には私にしか歩けない人生の道があり、
それを自分なりに進んで行くことの大切さを教えられました。

2006/08/19のBlog
[関連したBlog]
チェシャねこさん、ありがとう!
いい本をご紹介頂きました。

昨日午後から出掛ける用事があって、
本屋さんでこれを発見した時は、宝物を見つけたくらい嬉しかった!
(宝物を見つけたことはないんだけど・・・ *_* )

昨日は読めませんでした。
私は早寝早起き、夜の9時頃にはグーグー。
その生活パターンを崩すと、てきめん体の調子が悪くなってしまいます。
だからまだ読んでいません。

きちんと読みたいのです。
始めから終わりまで一気に読みたいのです。
だから今日読みます。 (ワクワク・ドキドキ)

ドブログでチェシャねこさんに会えなかったら、こんなすてきな本に出会えなかった・・・。
偶然の出会いはどうやら必然的だったようで、思わぬ共通点の発見に嬉しい驚き☆

更に驚いたことに、どうやらチェシャねこさんと私は同じ血液型(Ao)らしい。
私は結構くよくよ考える方だけど、
もうこれ以上はダメと判断すると、いきなりパァ~ッと適当になります。
どちらかというと体育会系、大雑把です。(Ao型の特徴かしら?)

弱小クラブでテニスやバスケをしていました。
試合の負けを明日に持ち越さないタイプなのは、この頃培われたのでしょう。

鈍感だと言われることもあるのですが、
呑気・根気・元気で今日までコツコツ生きてきました。
チェシャねこさん、これからもいろんな本を教えて下さい。
嬉しい出会いを楽しみにしています。(チュ!)

2006/08/18のBlog
[ 08:45 ] [ 好きなこと(My thing) ]
I got those 'red diamonds' from my neighbor
who lives two doors down.
She has always brought me those tomatos
putted into a plastic bag which were taken a lot of care, as
she has known that how much I have been loving tomatos.

Because of their hard skin,
they can keep sweet fully-ripened tomato juice.
Therefore as soon as I bite one of them, it spreads to my mouth.

Oh yes, I feel that I have the smiles of summer all to myself.
As if it was protective vitamin after I had the light meal in the evening.
I could woke up well from the lassitude of yesterday as if everything was new.
I wonder 'red diamonds', which contain a lot of lycopene, worked on me in my sleep.

***************************************************

真っ赤なダイアモンド、一軒先の近所のお家から届いた。
私が大のトマト好きだと知っている彼女は
いつも丹誠込めたトマトを袋一杯届けてくれる。

ちょっと固い皮が甘さを閉じこめ、噛めばジュースが口に広がる。
あぁー、夏の恵みを独り占めしている気分。
簡単に済ませた夕食の後だったので、
ビタミン補充をいっぱいした。
 
昨日のだるさが一変して、今日は元気に起きられた。
リコピンが寝ている間に働いてくれたのだろうか。

2006/08/17のBlog
[ 13:50 ] [ 思うこと(Thought) ]
I wonder it is coming autumn,isn't it?
Something has changed in me
that is just like I have the odd ring.
But I haven't known what is something with certainly.
Just I feel the symptom of what is wrong with me.

Well, that is maybe the post-summer letdown,I ponder.
I feel slack from this morning, but don't know why.
Maybe,because of the air conditioner, or maybe I'm tired.
Who teaches me how I file a voil?
I had enough frothy dialogue and blank existence.
No one knows that I have been searching for something
to fill the followness in my heart.

Now I should restore a mental balance and find relief of mind.
I need someone who can share my deepest feelings with.

.....I spoke from my heart.

2006/08/16のBlog
[ 12:41 ] [ 思うこと(Thought) ]
Dog days,full summer,high summer,
anyway hot,isn't it?
It's boiling hot.
I can barely breathe.
 
You may ask me why don't run an air conditioner.
I agree, but I think
it means letting the summer days go to waste.
But can't stop crying on your shoulder.

I'd rather dive into the ice chips and be buried in than stay here.

*********************************************

盛夏だから当たり前だけど、暑い。 
うだるような暑さで息もろくにできない。

じゃ、エアコン使えばいいのに。
そうなんだけど、それじゃせっかくの夏を味わえない。
だけどこうしてグチグチと言わずにはおられない。

氷片の中に頭を突っ込みたい、埋もれたい。

お盆を過ぎてから、日射しが部屋に入ってくるようになった。
秋の虫の鳴き声はまだ耳にしないが、赤とんぼが目の前をス~イスイ!
夏休みは終盤に差しかかり、そして9月になれば・・・

2006/08/15のBlog
[ 05:08 ] [ 思うこと(Thought) ]
The precarious balance

Those are a pair of wine glasses with unequable long-legs.
They catch to the eye but are tricky to use.
They are only the wine glasses
which seem on the point of stumbling like a drunken man.

I feel uneasy their flux.
Can't stop extending a helping hand to them.

They are close but not the same.
The precarious balance is a balance
working out a superb balance.
It all depends on every our human nature.

************************************************

不安定なバランス

足の長い不安定なワイングラス。
人目を惹くデザインだけど、使いにくい。
足元がおぼつかない酔っぱらいのようなグラス。

その不安定さが気になる。
手を差し出さないではいられない。

似て非なるグラス。
不安定なバランスは絶妙なバランスの上に成り立っているバランス。
それを認めるかどうかは個々の人間性にかかわる。

2006/08/14のBlog
[ 14:44 ] [ 料理(Cuisine) ]
On a hot summer day, a cold ratatouille tastes great! 
You only cut veggys isometry and then stew them.

There are many different ways for the 'ratatoille' usege.
First, cooking the spaghetti served cool with ratatoille
and put on with plenty of basil leaves on the top.
Or the second, how about adding pepper sauce to be hot.
And the third, after seasoning with curry paste,
it'll become a different dish; a vegetable curry.

Whatever you take second best when you cook in summer,
but you should eat good food.

*********************************************

暑い夏には、冷えたラタトゥィユで決まりね!
夏野菜を同じ大きさに切ってトロトロ煮込むだけ。

冷製パスタに仕立てて、バジルをたっぷりトッピング。
それともタバスコを加えて、ちょっと刺激的に。
カレールーを加えればベジタブルカレーに変身。

夏料理は手抜きをしてもちゃんとおいしく食べましょ!

2006/08/13のBlog
[ 05:21 ] [ 思うこと(Thought) ]
This pic was not taken after the gathering.
I have prepared glasses for today's family function.
That's a lot.
Yep, I have no idea
what will happen gathering at a small room.

I am like a cat with a dish of cream if everbody have fun.
But there's something I have to do on this particular day.
I'll have them as usual at all times.
Thus I can't do the royal carpet treatment.
Everyone will be welcomed to my home, my serene life.
I do hope that they enjoy all that I offer to them and that is what I will attempt to today.

With enjoyment, at a heart and a half, and smiling faces...
I expect to feel good in the evening with a little bit tiredly.

*************************************************

これは事後の写真ではありません。
今日の親戚の集まりのために用意しています。
こんなにたくさん・・・
そう、これだけの人が一堂に会するのですから、どうなる事やら。

みんなが楽しんでくれたらそれでいいです。
でもこんな時に限って別の事が重なっています。
私はいつもありのまま、お客様事はできません。
平穏な日常にやって来る人は誰でも大歓迎です。
特別なおもてなしはできませんが、たのしいひと時を演出するよう努めます。

楽しんで、喜んで、笑顔が溢れて・・・心地いい疲れが残る夕方を期待して。。。

2006/08/12のBlog
[ 13:29 ] [ 思うこと(Thought) ]
風に吹かれて

時には風に吹かれるのがいい。
力を抜いてフワフワ流されて。
たどり着くのは吹きだまりかもしれない。
まぁ、生きていればいいか。

船の中から眺めれば、
惑わされている世間は似たり寄ったり。
自分を見失うのも当たり前だったのだ。
そろそろ一つ橋を渡るころが来たのだろうか。

世俗的に賢明ではなく、賢明に世俗的であればよい。
人間、時には放心の時間を持たねば。
思考も行動と同様、自動化して、
気付かないうちに物事をどう考えるか、習慣になっている。

2006/08/11のBlog
[ 16:47 ] [ 好きなこと(My thing) ]
I have a driver's license, of course.
But I've never been present for any rallies
nor auto races ever yet.
But I still want to join someday.

The rallies are really exciting.
Do you agree?

I watched those scene on TV this morning.
As the Major League Baseball Game was postponed
around an hour and half until the rain stopped, a filler film went out which was Safari Rally.

Imagine, one day I am in the car as a navigator or a driver.
How wonderful it is ! 

**************************************************

私の好きなことを一つ・・・

運転免許はもちろん持っています。 
でも今まで一度もラリーやレースに出たことはありません。 
いつかはそうしたいと今でも思っています。 

ラリーは本当にエキサイティングです。 
そう思いません? 

今朝写真のラリーシーンをテレビで見ました。 
メジャーリーグが雨で1時間半延期になったので、
その穴埋めの画像(サファリラリー)が放送されました。 

想像して。 
この車にいつかある日、ナビゲーターかドライバーとして乗っている勇姿を! 
な~んてステキ!