Blog
2007/03/03のBlog
[ 16:54 ]
[ 菓子(Confect.) ]
Since today is the girls' festival, I made a cake for that. Take a look on your right. It's hard to recognize the color of whipped cream from the pic, but I I got mixed powdered green tea in with that. I keep that in the fridge till it'll become cool for a while.
Hinamatsuri occurs on March 3 and is an occasion to pray for young girls' growth and happiness. I am not so young but I like to squeeze the most fun one can out of the season.
************************************************
今日はひな祭り、ということでおひな様ケーキです。 (右の写真→)
写真ではわかりにくいのですが、ホイップクリームに抹茶を混ぜました。
出来上がってから少しの間冷蔵庫に入れます。
女の子の成長や幸福を願うお祭り。
子供じゃないけど、季節ごとの楽しみを味わうのは好きです。
子供の頃、ひな祭りが嬉しくて、毎日学校から帰ると直行でおひな様の前に座っていました。
床の間の前に飾ってあったので、一段と特別なものに見えました。
私はいつも一つ年上の男の子3人と遊んでいたので、女の子らしさとはほど遠い生活でした。
和也君、育夫君、輝正君・・・まだ名前を覚えています。 元気かなぁ。
ほとんど毎日野球、学校が終わるといつも誰かの家に集まって遊びの相談です。
当たり前だった毎日が今は宝石のように輝いて思い出せます。
何の疑問も持たず、ただただ遊び尽くしました。
夜は父の膝の中でやっぱり野球観戦、あの頃の『音』や『匂い』を今も覚えているような気がします。
遊びを通して習得したことは間違いなく私の人生に幅を持たせました。
忍耐も覚えました。 叱られもしました。 涙もいっぱい流しました。
たわいのないことに涙を流しながら笑い転げていました。
自分の気持ちに毎日正直でした。
忘れていた幼い日の気持ちを今頃思い出しました。
思い出せる瞬間を持っている幸せ、これだけは誰も消し去ることはできません。
私だけの宝物です。
Hinamatsuri occurs on March 3 and is an occasion to pray for young girls' growth and happiness. I am not so young but I like to squeeze the most fun one can out of the season.
************************************************
今日はひな祭り、ということでおひな様ケーキです。 (右の写真→)
写真ではわかりにくいのですが、ホイップクリームに抹茶を混ぜました。
出来上がってから少しの間冷蔵庫に入れます。
女の子の成長や幸福を願うお祭り。
子供じゃないけど、季節ごとの楽しみを味わうのは好きです。
子供の頃、ひな祭りが嬉しくて、毎日学校から帰ると直行でおひな様の前に座っていました。
床の間の前に飾ってあったので、一段と特別なものに見えました。
私はいつも一つ年上の男の子3人と遊んでいたので、女の子らしさとはほど遠い生活でした。
和也君、育夫君、輝正君・・・まだ名前を覚えています。 元気かなぁ。
ほとんど毎日野球、学校が終わるといつも誰かの家に集まって遊びの相談です。
当たり前だった毎日が今は宝石のように輝いて思い出せます。
何の疑問も持たず、ただただ遊び尽くしました。
夜は父の膝の中でやっぱり野球観戦、あの頃の『音』や『匂い』を今も覚えているような気がします。
遊びを通して習得したことは間違いなく私の人生に幅を持たせました。
忍耐も覚えました。 叱られもしました。 涙もいっぱい流しました。
たわいのないことに涙を流しながら笑い転げていました。
自分の気持ちに毎日正直でした。
忘れていた幼い日の気持ちを今頃思い出しました。
思い出せる瞬間を持っている幸せ、これだけは誰も消し去ることはできません。
私だけの宝物です。
2007/03/02のBlog
[ 12:10 ]
In the spring sun, I feel sleepy. Isn't this a dream or...what? A beautiful memory which everyone has in the mind, yes, it's a memory that you can describe whatever you want.
Well, I got a post card from my friend yesterday. On the card, there is a picture which title is "A White Memory" by Nobu Sachi. How beautifu card it is ! I can almost hear them laughing. I can jump up and have a good time with them. I feel that I can dive into the post card.
Look at the white flowers, white flower petals. I feel that I could have memories as much as the flower petals and I have already had the same number of memories.
Look at the white flowers, white flower petals. I feel that I could have memories as much as the flower petals and I have already had the same number of memories.
I'd like to put the card in the spring sun to show you how mild today is. 'Cos, wish you all have a good day.
**********************************************
春の日差しの中、うとうとしてしまいそう。
夢かしら?それとも・・・。
誰でも心に持っている楽しい思い出、
そう、それは好きなように描ける思い出。
昨日友達からはがきが届いた。
ノブ・サチの『白いおもいで』が描かれているはがき。
素晴らしくきれいなはがき。
笑い声が聞こえてくるよう。
楽しいお祭り騒ぎに加わっていっしょに過ごそうかしら。
はがきの中に引き込まれそうだ。
空いっぱいの白い花、白い花びらに目をやって。
あの花びらの数と同じほどの思い出を抱えているようだ。
それどころかもうすでに同じ数の思い出が胸にあるのだ。
春の日差しの中にはがきを置いて、今日がどんなに温かいかを伝えたい。
いい日を過ごして欲しいから。
**********************************************
春の日差しの中、うとうとしてしまいそう。
夢かしら?それとも・・・。
誰でも心に持っている楽しい思い出、
そう、それは好きなように描ける思い出。
昨日友達からはがきが届いた。
ノブ・サチの『白いおもいで』が描かれているはがき。
素晴らしくきれいなはがき。
笑い声が聞こえてくるよう。
楽しいお祭り騒ぎに加わっていっしょに過ごそうかしら。
はがきの中に引き込まれそうだ。
空いっぱいの白い花、白い花びらに目をやって。
あの花びらの数と同じほどの思い出を抱えているようだ。
それどころかもうすでに同じ数の思い出が胸にあるのだ。
春の日差しの中にはがきを置いて、今日がどんなに温かいかを伝えたい。
いい日を過ごして欲しいから。
2007/03/01のBlog
[ 14:09 ]
[ 菓子(Confect.) ]
Since some chocolate have been pass the use-by date, I baked chocolate cookies today. This pic is just before the firing. Putting on the prepared baking sheet by a spoonful of cookie dough one by one and baked the cookies in the heated oven until browned. Tranfered them to the wire rack to cool.
Baking confectionery at home is really uuuum, how can I say... Well, my cup runneth over. "The joy of the heart makes the face fair.", as the proverb goes. Well, I think so.
*****************************************
Baking confectionery at home is really uuuum, how can I say... Well, my cup runneth over. "The joy of the heart makes the face fair.", as the proverb goes. Well, I think so.
*****************************************
2007/02/28のBlog
[ 10:09 ]
[ 好きなこと(My thing) ]
ささやかな青白いクリスマス・ローズです。
もう少し咲いているのですが、この色一色です。
でもぷりんちゃんのお家はまぁ、まぁ、驚きの『秘密の花園』です。
お手入れの「たまもの」ですから、
何もしなかったことを忘れてうらやましがってはいけません。
あんなにたくさんのクリスマス・ローズを一度に見たことがありません。
ぜひぜひ、秘密の花園へお出かけ下さい。
[関連したBlog]
我が家は春になったのに冬の間怠けていたので、さみしい庭です。
雑草だけは新緑をググッと見せて、日に日に大きくなっています。
昨日思いました。
雑草を鉢に入れたら、観葉植物にならないかしらって。。。
もう少し咲いているのですが、この色一色です。
でもぷりんちゃんのお家はまぁ、まぁ、驚きの『秘密の花園』です。
お手入れの「たまもの」ですから、
何もしなかったことを忘れてうらやましがってはいけません。
あんなにたくさんのクリスマス・ローズを一度に見たことがありません。
ぜひぜひ、秘密の花園へお出かけ下さい。
[関連したBlog]
我が家は春になったのに冬の間怠けていたので、さみしい庭です。
雑草だけは新緑をググッと見せて、日に日に大きくなっています。
昨日思いました。
雑草を鉢に入れたら、観葉植物にならないかしらって。。。

[ 05:08 ]
[ 思うこと(Thought) ]
I got a phone call yesterday. That was from one of my friends. He said that he bought the crab which I have showned the pic at a food auction on Yahoo website.
Actually that was his second time to join that auction. Certainly I suppose it is fun to get something even who doesn't have any interest about it. I did twice before but afterthat I haven't done such a game. It seems as if making a fortune on gambling, and I don't like doing gamble so much.
Anyway he asked on the phone to share the crab with me. There's no doubt that I bought the story. As a result, I enjoyed crabs last night.
*******************************************
昨日電話がかかってきた。
それは友人のひとりからだった。
その友人が言うことには、ヤフーオークションでカニを競り落としたのだとか。
実のところ今回は2度目の参加、初めてではない。
例えそのものに大した興味がなくても競り落とすということは、楽しいのだろうと思う。
私自身も過去に2度ほどしたことがあるが、それ以降はこんなゲームのようなことはしない。
まるでギャンブルでひと財産を稼ぐようだ。
だから苦手なのだ。
とにかく彼は電話でこの競り落としたカニを分けようと聞いてきた。
無論、その話に乗った。
結果、昨夜はカニ、カニ、カニ、焼きガニ・・・。
Actually that was his second time to join that auction. Certainly I suppose it is fun to get something even who doesn't have any interest about it. I did twice before but afterthat I haven't done such a game. It seems as if making a fortune on gambling, and I don't like doing gamble so much.
Anyway he asked on the phone to share the crab with me. There's no doubt that I bought the story. As a result, I enjoyed crabs last night.
*******************************************
昨日電話がかかってきた。
それは友人のひとりからだった。
その友人が言うことには、ヤフーオークションでカニを競り落としたのだとか。
実のところ今回は2度目の参加、初めてではない。
例えそのものに大した興味がなくても競り落とすということは、楽しいのだろうと思う。
私自身も過去に2度ほどしたことがあるが、それ以降はこんなゲームのようなことはしない。
まるでギャンブルでひと財産を稼ぐようだ。
だから苦手なのだ。
とにかく彼は電話でこの競り落としたカニを分けようと聞いてきた。
無論、その話に乗った。
結果、昨夜はカニ、カニ、カニ、焼きガニ・・・。
2007/02/27のBlog
[ 20:52 ]
[ 好きなこと(My thing) ]
Well, since I used oil for relaxation, it gave off a good smell around the room.: the rosemary aroma. The time was passing nice and easy... I took something a hot fluid to keep warm, thus I felt in peace.
I was busy ever since morning as walking in the city here and there. I had such a productive day, but man, my feet are killing me. The rosemary aroma filled in the room and it was almost covered me sweetly. I wonder the thing which I have liked is still I like now and maybe forever. I gave a grin at myself. Then I felt refreshing.
I sat back at the modern art museum around an hour where was my favorite place for a change. I didn't go there because of the pictures, but I took the naked woman statue standing in the court from the tearoom. I'm not sure but perhaps this is the last that I can enjoy by myself like today's. Even so I have my comfortable zone in my mind.
*************************************************
ローズマリーのエッセンシャルオイルを温めて、部屋中いい香り。
時間がゆっくり、ゆっくり過ぎて・・・。
熱いお茶を入れて体もふぅ~、心もふぅ~。
今日は朝から一日中市内をあちこち動き回った。
充実の1日だったけれど、足がジンジン。
そんな私をローズマリーの香りがふんわりやさしく包む。
前から好きなことは今もずっと好きなこと。
変わらないなぁとひとりでニヤッ・・・疲れが引いた。
久し振りに大好きな美術館で1時間ほどゆっくり過ごした。
絵を見に行った訳ではないが、ティールームから中庭の裸婦像をとらえた。
こんな風に時間を過ごすのは今だけだろうが、それでも私は自分の居場所を持っている。
*************************************************
ローズマリーのエッセンシャルオイルを温めて、部屋中いい香り。
時間がゆっくり、ゆっくり過ぎて・・・。
熱いお茶を入れて体もふぅ~、心もふぅ~。
今日は朝から一日中市内をあちこち動き回った。
充実の1日だったけれど、足がジンジン。
そんな私をローズマリーの香りがふんわりやさしく包む。
前から好きなことは今もずっと好きなこと。
変わらないなぁとひとりでニヤッ・・・疲れが引いた。
久し振りに大好きな美術館で1時間ほどゆっくり過ごした。
絵を見に行った訳ではないが、ティールームから中庭の裸婦像をとらえた。
こんな風に時間を過ごすのは今だけだろうが、それでも私は自分の居場所を持っている。
2007/02/26のBlog
[ 05:07 ]
[ 思うこと(Thought) ]
Fail the entrance exam. or get through, whatever you may go, it doesn't matter where you start, I suppose. But whatever you do, do it well. Obviously, it's better to start somewhere that you like. Contraly at the end of the day it doesn't matter where you start. What cram school, what job, it doesn't matter so much. But after you start, do it well. That's the most important matter of fact.
Should learn how you can contribute, put everything you have into it that your imagination, your guts. After that you will see that the benefit is, people aroud you are going to see that you are an indispensable person beause of your motivation and involvement. And people aroud you will see you as a contributor to whatever task is being done.
Whenever you will face obstracles, and by overcoming these obstacles, you're going to enrich yourself and being a better professional. Otherwise you are going to be one lot of potatos.
***********************************************
Should learn how you can contribute, put everything you have into it that your imagination, your guts. After that you will see that the benefit is, people aroud you are going to see that you are an indispensable person beause of your motivation and involvement. And people aroud you will see you as a contributor to whatever task is being done.
Whenever you will face obstracles, and by overcoming these obstacles, you're going to enrich yourself and being a better professional. Otherwise you are going to be one lot of potatos.
***********************************************
入試に落ちようと合格しようと、あるいは何をしようと、
出発点はどこだって構わないと思う。
しかしいったんそうすることにしたのなら、全力を尽くしなさい。
やりたいこと好きなことが出発点なら勝るものはないが。
しかしどこが出発点でも一生を考えるとたいしたことではない。
そのことが一番肝心なことなのだ。
いかに貢献できるか学びなさい。
自分の想像力ややる気を注ぎ込みなさい。
そう過ごしていると、あなたの意欲や熱意が周囲に伝わり、
あなたを見る周囲の目があなたをどんなことでもやり遂げる貢献者として認めるだろう。
来るべき障害にぶつかる時はいつでも自分自身を奮い立たせ、プロ中のプロであろうとしなさい。
そうでなければただひと山のジャガイモになってしまう。
2007/02/25のBlog
[ 16:58 ]
[ 菓子(Confect.) ]
Since I found a box of a cream cheese and a lemon, I came up with baking a cheese cake. Though it was an hour before noon, I started to prepare for the ingredients and a 18cm tin of a cake.
There are thousand of different types of cheese cakes, but today's one was a souffle cake. It is a little bit sour as I used a whole lemon juice. From the oven I should keep it cool to room temperature, then put it in a fridge for a couple hours.
I took that for a snack. It was, well, so-to-speak a refreshment rather than a snack, I think. Because too light texture it had.
**************************************************
There are thousand of different types of cheese cakes, but today's one was a souffle cake. It is a little bit sour as I used a whole lemon juice. From the oven I should keep it cool to room temperature, then put it in a fridge for a couple hours.
I took that for a snack. It was, well, so-to-speak a refreshment rather than a snack, I think. Because too light texture it had.
**************************************************
[ 05:32 ]
[ 好きなこと(My thing) ]
When a kumquat in season, I've eaten several times. I have no idea why I am fond of it so much. Well, the more I have taken that, the more I have become to tasted the difference really. How many kumquats did I eat? I don't know, but I can't stop to say thanks for this season that revolves once every year.
By the way, can you believe these veggys which were from my friend are the same kind? Metaphorically speaking if you asked, they are cousinly with each other. They seem like a cauliflower and a broccoli. But they are Cruciferous vegetables like broccoli and contain beneficial chemicals that can prevent cancer. The white one's taste is exactly the same as a green one. Don't be fooled by appearances. Ha-ha!
************************************************
************************************************
キンカンの季節です。
何度も何度も食べています。
なぜそんなに好きなのか・・・自分でもわかりません。
食べれば食べるほど、味の違いがわかってきました。
一体何個ぐらいキンカンを食べたかしら。。。
一年に一度めぐってくるこの季節、
感謝しないではいられません。
ところで、お友達から頂いたこれらの野菜が同じ種類だと信じられますか?
たとえて言うなら、いとこ同志です。
どう見てもカリフラワーとブロッコリーのようです。
2007/02/24のBlog
[ 17:36 ]
[ 好きなこと(My thing) ]
It is truly for boiled greens with a thin dressing, but it got too long to eat. Instead of eating, I'd like to see. The rape blossoms' color,yellow makes that as if spring came along at that point.
It is still Feb. according to the calender, but today was a springlike tender weather.: unseasonably warm sun.
I took the coming of spring in advance that I wore a springlike colored chiffon blouse. I placed the rape blossoms on the chest of drawers, then I could see it in the mirror.
*********************************************
It is still Feb. according to the calender, but today was a springlike tender weather.: unseasonably warm sun.
I took the coming of spring in advance that I wore a springlike colored chiffon blouse. I placed the rape blossoms on the chest of drawers, then I could see it in the mirror.
*********************************************
2007/02/23のBlog
[ 17:07 ]
[ 好きなこと(My thing) ]
この濃紺の紙袋の中には
送り主の心づくしの品々が入っています。
うまく写真に収められないからそのまま正面から撮りました。
朝からあっという間の1日は最後まで名残惜しかった。。。
いつもパソコンを通して会っているのに、
やっぱり直接会うのが一番です。
中には・・・
送り主の心づくしの品々が入っています。
うまく写真に収められないからそのまま正面から撮りました。
朝からあっという間の1日は最後まで名残惜しかった。。。
いつもパソコンを通して会っているのに、
やっぱり直接会うのが一番です。
中には・・・
そうです。
本当を言うと前から一度は飲んでみたかった紅茶です。
出雲のお国の紅茶、国産の紅茶なんですよ。
早速大きなマグカップになみなみ入れて、ごくごく飲みました。
夜には中国の茶器に入れて少しづつ楽しみました。
お茶はその日の気分でいろいろな楽しみ方ができます。
今日はショウガを入れて蒸らして飲んでいます。
喉を通って体幹を温めるお茶、
さりげなくやさしいあなたのことを思い出しています。
本当を言うと前から一度は飲んでみたかった紅茶です。
出雲のお国の紅茶、国産の紅茶なんですよ。
早速大きなマグカップになみなみ入れて、ごくごく飲みました。
夜には中国の茶器に入れて少しづつ楽しみました。
お茶はその日の気分でいろいろな楽しみ方ができます。
今日はショウガを入れて蒸らして飲んでいます。
喉を通って体幹を温めるお茶、
さりげなくやさしいあなたのことを思い出しています。
[ 16:40 ]
[ 好きなこと(My thing) ]
I have written on here many times that I love such candles when I take a shower every morning. Since the time was around 5:30, it's still dark outside. So I lighted candles and I had a shower in the darkness except for the flickering light of candles.
I had gone to bed very late last night which was unusual with me. But I woke up before 3. I haven't gotten enough sleep but I didn't feel tired because of in a state of nervous tension.
I noticed that I should need to pack. Then I applyed this pack to my face while washing myself.
I noticed that I should need to pack. Then I applyed this pack to my face while washing myself.
[ 04:51 ]
[ 好きなこと(My thing) ]
This postcard reached here. It was a greeting one printed on such a season's trandition. I can't take such a pic by myself. Only the professional photographer could have done it, I was very impressed. The photographer was talented to capture a moment.
Thanks for him, I could see the moment of the changing seasons.
************************************************
絵はがきが届いた。
こんな季節の移り変わりが印刷されているのあいさつ状。
私じゃこんなにいい写真は撮れないナ。
さすがプロの写真家だと、ただただ感心。
瞬間をつかむ感覚が備わっているんだ。。。
季節の移り変わり、一枝の春の『その時』を見ることができた。
・・・はがきから・・・
梅の別名は春告草、鶯は春告鳥。
春待つ人は幾度か二月の寒空に『一枝の春』を見るようだ。
Thanks for him, I could see the moment of the changing seasons.
************************************************
絵はがきが届いた。
こんな季節の移り変わりが印刷されているのあいさつ状。
私じゃこんなにいい写真は撮れないナ。
さすがプロの写真家だと、ただただ感心。
瞬間をつかむ感覚が備わっているんだ。。。
季節の移り変わり、一枝の春の『その時』を見ることができた。
・・・はがきから・・・
梅の別名は春告草、鶯は春告鳥。
春待つ人は幾度か二月の寒空に『一枝の春』を見るようだ。
2007/02/22のBlog
[ 21:33 ]
[ 好きなこと(My thing) ]
みんみんちゃんのブログに行くと、
前田のカープ坊やが待っています。
[関連したBlog]
もうすぐ野球が開幕します。。。楽しみです。
また朝に夕に、テレビ観戦(テレビに感染?)が忙しくなります。
これでも子どもの頃は
男の子といっしょに野球に明け暮れていました。
ナイトゲームは毎日欠かさずテレビの前でフレ~フレ~!
でも・・・ごめんね、みんみんちゃん。
カープファンじゃないんだダダダダダ。。。...
今年こそはセパ交流試合に行くぞ!と、今から固い決意です。
前田のカープ坊やが待っています。
[関連したBlog]
もうすぐ野球が開幕します。。。楽しみです。
また朝に夕に、テレビ観戦(テレビに感染?)が忙しくなります。
これでも子どもの頃は
男の子といっしょに野球に明け暮れていました。
ナイトゲームは毎日欠かさずテレビの前でフレ~フレ~!
でも・・・ごめんね、みんみんちゃん。
カープファンじゃないんだダダダダダ。。。...
今年こそはセパ交流試合に行くぞ!と、今から固い決意です。
2007/02/21のBlog
[ 17:21 ]
[ 菓子(Confect.) ]
Though the time was four in the morning, I was making a cake. The main ingredients were the sesami and soft brown sugar. You know, it is good for the health.
I'd like to bake this cake but there's an another one in the fridge. I couldn't eat them all at once, so I was waiting, waiting and this early morning, I felt a sudden temptation to make.
Surely I am not a confectioner but I like to do just like a pro confectioner sometimes.
Anyway cracked an egg and put the egg yalks into a bowl and mixed with a whisk.
Surely I am not a confectioner but I like to do just like a pro confectioner sometimes.
Anyway cracked an egg and put the egg yalks into a bowl and mixed with a whisk.
Look at the finished dough, please. Beautiful foam stability that was. And poured the dough into the chiffon cake tin.
Then put it in the oven and waited until it became brown. See, here was a beautiful brownish surface cake just came from the oven.
Don't take off till the cake become cool. I'll leave the rest to your imagination.
**************************************************
ふと思いついて早朝4時だというのに
シフォンケーキを作り始めました。
冷蔵庫にまだ他のケーキが入っているけれど・・・
作りたくて、作りたくて、それで今朝突然そのモードにスイッチが入りました。
メインの材料はゴマとブラウンシュガー。
だからとってもヘルシーです。
卵の黄身に砂糖の半分を入れてシャカシャカ・・・・
もちろん卵白にも残りの砂糖を入れてしっかりホイップします。
下処理なしのシフォン型に流し入れ、表面がおいしい色に変身するまで待つこと50分!
でもシフォンは生地が冷めるまで型から外しません。
もうちょっとおあずけです。 この後はご想像に・・・


2月22日追記
シフォンのケーキは届けられないけれど・・・レシピをリクエストに応えてお届けします。


セサミシフォン(20~21cm型)


【材 料】
1.卵黄 5個分(100g)
2.卵白 6個分(240g)
3.薄力粉 120g
4.ベーキングパウダー 3.5~4g(小さじ1)
5.ブラウンシュガー 110g(あるいは三温糖)
6.塩 1g(ひとつまみ)
7.サラダ油 75~80g
8.水 95~100g
9.白いりごま 50g
【作り方】
1.薄力粉・BP・塩はいっしょにして振るっておく。
2.卵黄に分量の半分の砂糖を入れて持ったりするまで泡立て器で混ぜる。
3.サラダ油を入れ混ぜ、水を入れて混ぜる。
4.煎った皮むき白ゴマを加える。
5.ふるった粉類を入れ、よく混ぜる。
6.別ボウルに卵白を入れ6分まで泡立てる。 電動ホイッパー使用
7.砂糖の残り半分を加え、約10分、角がしっかり立つまで十分に泡立てる。
8.卵黄のボウルにメレンゲを3回に分けて加え、泡をつぶさないようにその都度混ぜる。
9.下処理なしのシフォン型に流し入れ、空気をとんとんと抜いて、160~170℃で45~50分焼成。
(
ごまの食感が気になれば、すりごまにして加える。)
おいしいもの好きな人、この指と~まれ!
**************************************************
ふと思いついて早朝4時だというのに
シフォンケーキを作り始めました。
冷蔵庫にまだ他のケーキが入っているけれど・・・
作りたくて、作りたくて、それで今朝突然そのモードにスイッチが入りました。
メインの材料はゴマとブラウンシュガー。
だからとってもヘルシーです。
卵の黄身に砂糖の半分を入れてシャカシャカ・・・・
もちろん卵白にも残りの砂糖を入れてしっかりホイップします。
下処理なしのシフォン型に流し入れ、表面がおいしい色に変身するまで待つこと50分!
でもシフォンは生地が冷めるまで型から外しません。
もうちょっとおあずけです。 この後はご想像に・・・



2月22日追記シフォンのケーキは届けられないけれど・・・レシピをリクエストに応えてお届けします。


セサミシフォン(20~21cm型)


【材 料】
1.卵黄 5個分(100g)
2.卵白 6個分(240g)
3.薄力粉 120g
4.ベーキングパウダー 3.5~4g(小さじ1)
5.ブラウンシュガー 110g(あるいは三温糖)
6.塩 1g(ひとつまみ)
7.サラダ油 75~80g
8.水 95~100g
9.白いりごま 50g
【作り方】
1.薄力粉・BP・塩はいっしょにして振るっておく。
2.卵黄に分量の半分の砂糖を入れて持ったりするまで泡立て器で混ぜる。
3.サラダ油を入れ混ぜ、水を入れて混ぜる。
4.煎った皮むき白ゴマを加える。
5.ふるった粉類を入れ、よく混ぜる。
6.別ボウルに卵白を入れ6分まで泡立てる。 電動ホイッパー使用
7.砂糖の残り半分を加え、約10分、角がしっかり立つまで十分に泡立てる。
8.卵黄のボウルにメレンゲを3回に分けて加え、泡をつぶさないようにその都度混ぜる。
9.下処理なしのシフォン型に流し入れ、空気をとんとんと抜いて、160~170℃で45~50分焼成。
(
ごまの食感が気になれば、すりごまにして加える。)
おいしいもの好きな人、この指と~まれ!2007/02/20のBlog
[ 20:51 ]
I am unable to make a decision cold or warm these days.
Even so, I felt cold the time just passed around nine.
Therefore I would have a cup of cafe late at a cafeteria.
I stopped at a cafeteria which was not the usual...
I had no idea why there were
lots of middle aged men at that cafeteria.
Even so, I felt cold the time just passed around nine.
Therefore I would have a cup of cafe late at a cafeteria.
I stopped at a cafeteria which was not the usual...
I had no idea why there were
lots of middle aged men at that cafeteria.
On the way back to home,
I dropped at the grocer's,'Jupiter' as usual.
I bought another bottles of pepper sauce
which were unfamilier to me but I'd like to have
the same but different ones instead of the usual one.
Two scary skeletal figures were on each bottles.
Isn't it so hot chilli pepper to death?
According to the label on a bottle, there was " DEATH SAUCE" written on it.
I laughed disdainfully through my nose, and I hardly wait to use next time.
***********************************************
I dropped at the grocer's,'Jupiter' as usual.
I bought another bottles of pepper sauce
which were unfamilier to me but I'd like to have
the same but different ones instead of the usual one.
Two scary skeletal figures were on each bottles.
Isn't it so hot chilli pepper to death?
According to the label on a bottle, there was " DEATH SAUCE" written on it.
I laughed disdainfully through my nose, and I hardly wait to use next time.
***********************************************
