ニックネーム:   パスワード:
| MyDoblogトップ | Doblogポータル | Doblogガイド | ユーザ登録 | 使い方 | よくある質問 | ツールバー | サポート |
Come on in and join me.
Blog
[ 総Blog数:1449件 ] [ このMyDoblogをブックマークする ] [ RSS0.91   RSS1.0   RSS2.0 ] [ ATOM ]
2007/08/17のBlog
[ 17:40 ] [ 思うこと(Thought) ]
I found that it had been almost around dusk since I was out on the tiles. The first star of evening had started twinkling, then I rushed home as the crows did. When I was back, there were lamplit and toothy smile from the porch. It was almost finished to prepare meal for dinner and the family sat round the table together. Though I haven't had only vague recollection of how we talked and what we ate, but it had truly cheerful atmosphere around the table.

I always did watching the Yomiuri Giants baseball game on TV, so I had to save time to take a bath. But my mother who was annoied that, then she badgered while cleaning up. When it came 9 o'clock, my family made it a habit to watch the NHK news show which was never changed. I couldn't get up because I all tuckered out. As soon as I lied in a sprawl, I fell into sleep and still I played out in the dream.

While I heard the sound of the shooting off fireworks, I wondered I shouldn't lean back if it had been the bomb explosion. I thought the sound was very similar to what I had heard on the live telecast of the Iraqi war. If I were there, I was riddled with angst because of the reverberations from an explosion which I could hear hear and there. I could imagine the children with frightened eyes. The explosion which will be blow up at some time overhead.

I noticed how happy moment I had had which I used to think very ordinary. It was happiness which had a subtle charm. Suddenly fireworks burst across the sky in starbursts of lights and resounded. I ponder both sounds are something akin to each other. : Shangri-la or the hell

***************************************************************

時間を忘れて遊び呆け、気が付けば辺りはすでに黄昏時。 西の空には一番星が瞬きだし、カラスといっしょに家路を急いだ。 家に帰れば開け放した縁側からこぼれる明かりと話し声。 夕げの支度が程なく終わり、家族揃って食卓を囲んだ。 何を話して何を食べていたかは覚えていないが、賑やかな食卓であった。

テレビは決まって巨人戦の中継、風呂に入る時間を惜しんで見入っていた。 母はそれが気になるらしく、片付けながら子らをせっつく。 夜の9時はNHKニュース、どんな時もこれは変わらなかった。 その頃には遊び疲れて起きてはいられない。 大の字になった途端、夢の中でも遊び呆けていた。

遠くで花火の打ち上がる音を聞きながら、これがもし爆弾の音だったら、呑気にしていられないなと思った。 イラク戦争のテレビ中継で何度も聞いたその音そっくりに聞こえてくる。 もしあの戦渦にいたら、着弾の音は遠く近く聞こえ、不安でしょうがないだろう。 子供の怯えた目が浮かんできた。 いつか自分の頭上で破裂するかも知れない残酷な音。

ごく当たり前だと思っていた昔の光景が実はとても幸せなことだったと気付く。 豊かな時がゆったりと流れている幸せ、それを打ち消すかのような花火の轟き、 どこか似通っている地上の天国と地獄。
2007/08/16のBlog
[ 17:46 ] [ 映画(Movie) ]
I can't be helped but I can't stand the heat. I came upon to go to the film theater to have a blow.

What I wanted to see was "Ocean's 13."

http://wwws.warnerbros.co.jp/oceans13/index2.html

There were George Clooney, Brad Pitt, Matt and Al Pacino on the movie. Oh my goodness! What a spiffy-looking robberies movie it was !

I got a paper cup of diet Pepsi at the entrance and sank into the reserved seat. Oh, hello. What's the craic? I never expected to see you, Mr. Tweety on here. Look! Here you are again. That made me so nervous.

**********************************************************

オーシャンズ13

言ってもしようがないけれど、暑い!
今朝ふと思いついて涼みに映画館へ行った。
見たかったのは「オーシャンズ13」

http://wwws.warnerbros.co.jp/oceans13/

ジョージ・クルーニーがブラッド・ピットが、
マットがアル・パチーノが・・・オシャレなドロボー映画だった。

ダイエットペプシを入り口で買って、指定席に座った。
ん? いやぁ~ん、先生、こんなところにいらっしゃったの?
あら? こっちにも・・・緊張しちゃったな。
2007/08/15のBlog
[ 15:07 ] [ 思うこと(Thought) ]
Non, I am not that much the Carp fan.

I wonder how much enjoyed the Carp fan last evening when the game between the Carp and the Giants was held. Surely some came back home late at night in a good frame of mind.

Does anybody saw him who rooted for the Carp at the left side seats with this nameboard? He did make it all by himself. He packed it into his car cheerfully and went back.

He wore a red shirts on which Maeda, a ball player's illustration was printed and had a megaphone in his hand. Obviously he has been a fan since he was a kid. Though he said me about that game enthusiastically, but I haven't seen the games as that were before. Thus I don't understand exactly what he meant. Sorry...

***************************************************************

フレーフレー、カープ!

いえ、特別にカープファンじゃぁありませんよ。

昨夜の巨人戦、カープファンは堪能したんじゃないでしょうか。
いい気分で夜遅く帰宅した人は多かったはず。

レフト側でこんな看板を持って応援していた人に会いませんでしたか?
自分で作ったんですって!
いそいそと車に積んで帰って行きました。

前田の赤シャツとメガホン、子供の時からのカープファンです。
熱く語ってくれても前ほど野球を見なくなっちゃったのよねぇ~。
だからよくわかんない・・・ごめん。

プロの看板やさんみたいだよ。 素晴らしい出来映え! 注文が来るかもよぉ~。
2007/08/14のBlog
[ 14:02 ] [ パン(Bread) ]
I baked the Indian tandoor-baked bread; nan today.
The more it's getting hot,
the more I'd like to have hot dishes such as curry.

Today, it's too hot that I took it
with a salad and something cold.
Some ache for a cool beer
but I don't want to have that by day.

*******************************************

今日はナンを焼いた。
暑くなればなるほど、カレーのように
スパイシーなものが食べたくなる。

今日はあまりに暑いので
ナンとサラダと冷たい飲み物でお昼をすませた。

冷たいビールが飲みたいって人がいるかも・・・
だけど、日の高い時はごめんだわ。
2007/08/13のBlog
[ 15:38 ] [ 菓子(Confect.) ]
As soon as I woke up in the morning, I visited a grave. I zoomed along the expressway smoothly, therefore it seemed as if I went on a drive. : just a round-trip drive of two hours.

I had a think infront of a grave. If not a single person dropped out, it's hard to have for me such a living condition now. An ancestor who passed away when he was too young, and one who was twins, one who devorced, died of a desease, and one who lived out her/him natural life span, anyway the end makes us all under the grave. I could't hear any voice behind the graves.

The sun started glaring when I left for home. The satisfaction that I did a visit to a grave makes me released from being stung with remorse which I have failed to perform my social obligations on my regular life. I'm sure that one day I will sleep with my fathers.

***********************************************

ロールケーキ

今朝起きがけに墓参りに行った。
高速道を快調に飛ばして、往復2時間少しのちょっとしたドライブだった。

墓の前で考えた。 この人達の誰一人欠けても、今の生活環境はなかったのだ。 幼くして亡くなったご先祖様、双子だったご先祖様、縁をなくしたご先祖様、病気で死んだご先祖様、天寿を全うしたご先祖様・・・人生の終わりは皆この墓の下。 線香の煙の向こうからは何も聞こえてこなかった。

家路につく頃、ギラギラの太陽が照りつけ始めた。 墓参りをしてきたという何かしらの満足感が、不義理を重ねる普段の生活の自責の念を軽減してくれる。 私もいつか必ずあの墓の下に眠るのだろう。

ロールケーキを焼いた。 オーブンを作動すると台所は火の国と化す。 冷めた生地にホイップした生クリームをナッペ、そしてロールイン。
冷凍庫へ入れた。 凍らせてアイスケーキにして食べる。

例年並みの暑さになると当初発表した気象庁は再度一転して、記録的な猛暑・酷暑になると訂正した。 連日南国沖縄より暑い。 うっかり気を許していたから、今頃猛暑と言われてもその心つもりができていない。 自然を相手ではしようがないか・・・。
2007/08/12のBlog
[ 10:38 ] [ 思うこと(Thought) ]
Do you still remember when was the last you saw the beautiful sight of sunset? To me, it was yesterday evening around 7:30.

When I walked across the park, I noticed that the red clouds spread over in the western sky. Just a minute ago there were some juveniles playing sandlo game. Without realizing the quiet of dusk came down.

The red sky in the west promised the nextday's fair weather.

***********************************************************

最後に見事な夕暮れの景色を見たのはいつか覚えていますか?
私は昨日の夕方7時半頃、この景色に出会いました。

公園を横切っている時、赤く染まった雲が西の空に広がっていました。
ほんの少し前まで、青年達が草野球をしていました。
いつの間にか夕暮れの静寂が広がっていました。

赤く染まった空は次の日が晴れる約束です。

そして今日は雲ひとつない晴れ。 暑いです。
2007/08/11のBlog
Along the lines of Charlie Brown

There's a pair of shoes accustomed
on which I put under the bed
Therefore I intended to get up again this morning
Hopelessly time is entirely same as a watch
It is never tired of moving well, I ponder

Let's change the subject. Shall we?

The wind is blowing over the weeds
I'd try to take a look at the landscape that is familier to me

The subject is little changed for its progress

**********************************************

チャーリー・ブラウンに倣って

寝台の下にはきなれた靴があってね
それでまた起き上がる気になったのさ今朝
全く時間てのは時計にそっくりだね
飽きもせずよく動いてくれるもんだよ

話題を変えよう

雑草の上を風が吹いてゆくよ
見尽くした風景をぼくは再び見てみてる

話題って変わりにくいな


 小田実に

総理大臣ひとりを責めたって無駄さ
彼は象徴にすらなれやしない
きみの大阪弁は永遠だけど
総理大臣はすぐ代る

電気冷蔵庫の中にはせせらぎが流れてるね
ぼくは台所でコーヒーを飲んでる 
正義は性に合わないから
せめてしっかりした字を書くことにする

それから明日が来るんだ
歴史の中にすっぽりはまりこんで
そのくせ歴史からはみ出してる明日が
謎めいた尊大さで

夜のうちにおはようと言っとこうか


谷川 俊太郎 詩集より
2007/08/10のBlog
[ 16:42 ] [ 好きなこと(My thing) ]
No way ! Kidding.
Did I hear that right?
I can't believe my own ears.

Because I heard the voice came from the vendor car passing infront of me, that said,"How about a stone-roasted sweet potato? It's delicious and worth to buy."

Uh, what's?
Isn't is summer now?
Who might buy that hot sweet potatoes, I don't believe.

**************************************************

エッエッ~! うそでしょう! まさかぁ~!耳を疑った!
「♪い~し焼き~いもぅ~、いもっ! 甘くておいしい石焼き芋はいかがぁ?」と、
目の前を焼き芋屋の車が通り抜けたのだ。

なんで? 夏じゃん?
誰が買うっつぅの?
[ 11:13 ] [ 好きなこと(My thing) ]
I can't stop having a cold drink under the such hot,trying day. Considering I have drunk so much, I haven't gone to the bathroom that much. Insensible water loss from my body, I wonder. I've known if I drink too much cold ones, I will lost my appetite. But I took a cup of iced coffee and tea from the morning.

I've heard in Yamagata Pref. there's so-called iced Ramen, Chinese-style noodles served in a cold soup. I'd like to have that very much at some time.

Those are the days at the height of summer, it's surely hot that I can't stop. Letting ice cubes rattlering into a cup with my fingers, then what shall I drink next?

*************************************************

さすがにこう暑くては冷たい飲み物が止まらない。
飲む割りにはトイレに通わない。
不感蒸発しているのだろう。
あんまり飲み過ぎると食欲減退するんだろうが・・・。
今日も朝からアイスコーヒーにアイスティー。
山形には冷やしラーメンがあるそうな。
氷(!)の入ったラーメンを食べてみたい。

そんな夏の盛り、だって暑いんだから仕方ない。
手づかみの氷をガラガラとカップに入れて、次は何を飲もうか。
2007/08/09のBlog
[ 09:07 ] [ 本(Book) ]
兄弟』 第四章 青森から・・・・・青森にこれほど長居をしようとは思いもよらなかった。 ほんの腰掛けのつもりなんだからね、すぐに東京へ出るんだから、津軽弁など覚える必要はないからね、と母は口癖のように言っていたが、はや、四度目の夏を迎えている。 街はねぶた祭りの興奮で沸き返っている。 この祭りが終わるとすぐに、北国に秋風がたち始める。 私は、初めてねぶた祭りを見た時、その美しさに目を見張った。 中国満州人の旧正月の踊りと爆竹しか知らない私は、ねぶたを見て、自分が日本人であることの喜びを腹の底から感じた。

青森を代表するねぶた祭りが終わって、今日は長崎原爆記念日だ。 夏は何もなくても暑く体力を消耗するのに、悲哀も歓喜も何もかも詰まっている。 八月はあわただしく過ぎ去っている。
私はなかにし礼のことをただの流行作詞家だと思っていた。 テレビで見る彼はいつも黒づくめの服を着て、作家に転向してからは一層気難しそうに見えた。 『長崎ぶらぶら節』で直木賞を受賞したのは運のいい人だ位にしか感じなかった。 しかしこの本を読んで、彼が今あるは、全てこのすざましい過去のせいかと納得した。 作家という職業はどうしても自分の過ごしてきた人生の延長線上に文字を連ねる。 自分の立ち位置を一度は明らかにしたいものだろうと思った。

物語は十六年間絶縁状態だった兄の死から始まった。 戦前・戦後を北の地で引き揚げ者として生き抜く日々は、いかに説明されても想像の範疇から抜け出すことはできない。 復員帰りの兄は家族を巻き込んで破滅的な人生を繰り返す。 どんな目にあっても弟の自分からはどうしても切ることのできない兄弟の絆が切々と綴られ、それは苦渋に満ちていた。 数々のヒット曲を作詞し、社会的に認知される一方、弟である著者もまた自分を見失い苦しむ。 彼の原点は小樽、生活に失敗し追われるように逃げてたどり着いたのが青森、しかしそこでの生活もまた兄によってつぶされてしまう。

なかにし礼の人生に暗雲のように兄は漂い続けたが、その死によって晴れたかのようだった。 が、実際は彼の影の部分となって今も生き続けているようにも思える。 黒づくめの服を見ると、彼が心の底から明るく笑う日々は来ないのではないかと思うのだ。
2007/08/08のBlog
[ 14:37 ] [ 思うこと(Thought) ]
Accoeding to the calendat, today is the beginning of autumn. But still scorching hot since morning. The maximum temparature is supposed to 33C. I think it is getting much higher than the forcast reprted.

It's not only cicadas which is buzzing so loudly as they are short-lived insects that I can't listen to any voice. Now I understood that 'the August cicada' means 'vociferous.' It's so hot that I can't bring back to memory that written on who's weblog.

Why is it hotter than Okinawa? As time passes the weather in western Japan will turn to the toropics, and pissibly SE Asia could turn to desert. The more the abnormal climate has continued, the more we'll become duller about putting in abnormal circumstances.

Only orchid was bright in the sunshine.

***************************************************

立秋なのに、朝から暑い。
最高気温は33℃らしいがたぶんそれは越えているだろう。
何もあんなに懸命に鳴かなくてもいいだろうに、蝉は人の声をかき消すほどうるさい。
『八月蝉い』と書いて、『やかましい』と読むそうだ。
誰のブログだったか、思い出す気にもならないほどの熱気。

沖縄より暑いって、なぜ?
その内西日本が熱帯気候になり、東南アジアの方が砂漠化するかも知れない。
異常な現象がこうも続けば、こちらがその異常事態に鈍化してしまう。

蘭の花だけは日を浴びて、涼しげに輝いていた。
2007/08/07のBlog
There are some who are about to take a trip to China and the other who are going to the central Japan Shinshu during Obon festival holidays.

They asked me to house-sit for them. Yep, no problem. I'd like to stay at home because I want to avoid the crowds that usually happens during Obon holidays. Keeping the newspepar and maybe some percels instead of them.

Hope to have a ball and go on the loose.

**************************************************

お盆休みは民族大移動のよう、反対に都会は閑散となります。
ご近所さんは中国や信州へお出かけです。
お盆休みを利用して家族旅行です。
留守を頼まれました。
問題なし、大丈夫ですよ。
人混みを避けて私は例年家で過ごします。
新聞や小包みをちゃんと取り置きしておきますね。
羽を伸ばして楽しんで来て。

写真はハワイアンキルト。 何となく夏気分・・・でも明日はもう立秋だゎ。
2007/08/06のBlog
Before the time dawn broke, the paper screen went red as if it was burning.
I looked outside because the screen color turned more and more weird reddish.
There were strained red tas far as eye could see that I've never seen.

I heard the distant sound of thunder rumbling. The usual August 6th, the temparature has been hitting the ceiling. Shortly after the big drops of rain came the first spots, and in a breath it got hit with the brunt of heavy rains. I made haste and pulled the cord out of the wall. The rain, the worse part was under the such heavy rain, I've never had such the 6th before.

I saw on the TV without mercy that there were many aged bereaved families under the scorching sunshine. That could be tear nor sweat rolled down their cheeks that I saw, and I've been thinking that this was exactly the morning on 6th of August. I wondered what happend in The Peace Memorial Park by this time.

Without a sign of fear the rain increased heavier instead it slowed a little. But strange to say, it stopped suddenly just before the time when the A-bomb had dropped. The peace memorial service for A-bomb victimes started at the usual time today.

************************************************************

夜が明ける前から障子が赤く燃えていた。 その赤みがますます気味の悪いほどになって、外を見た。 今まで目にしたことがないほど辺り一帯がほんのり赤く染まっていた。

遙か遠くで雷が鳴り出した。 例年8月6日は62年前のあの時のように、温度計は朝からうなぎ登りになる。 程なく大粒の雨が地面を濡らし始め、あっという間に水溜まりができるほどの大雨となった。 雷がいきなりとどろいたので、私はあわててコンセントを引き抜いた。 雨の、しかもこんなに大雨の降る今日を迎えた記憶がない。

高齢になった遺族に容赦なくジリジリと太陽が照りつけ、その様子が遠慮なしにテレビに映し出される。 涙なのか汗なのか、それが8月6日の朝だと思っていた。 今頃平和公園はどうなっているのだろう。

そんな不安をよそに雨脚は弱まるどころがますます激しくなった。 不思議なことに原爆投下の時刻が近づくとピタッと雨が止んだ。 式典はいつもの時間に始まった。
2007/08/05のBlog
[ 10:47 ] [ 愛用品(Favorite) ]
Mascara is one of the important beauty aids to emphasize the eyes to me. I have used variety kinds of that, and now this is what I like the most. The mascaraed eyelashes seem as if I put on extension eyelashes. Since this one is a waterproof that I've never smudge my mascara.

Doing my face has a sobering effect on me. I like that point that I put on make-ups every morning.

**************************************************

マスカラは コスメの中では目元をはっきりさせる重要なアイテムの一つだと思う。 今まで随分いろいろなマスカラを使ってきたけれど、今はこれが一番だと思っている。 このマスカラをつけるとまるでエクステンションをしたまつげのようになる。 ウォータープルーフなのでにじんだりしない。

メイクアップするとシャキッとする。 そこが大切なポイント。 だから、出掛けなくても病気の時も気持ちはいつもシャキッとしたいから、鏡に毎朝向かう。
2007/08/04のBlog
[ 15:34 ] [ 思うこと(Thought) ]
元気の源、ニンニクと唐辛子とオリーブオイル。
ほぼ毎日なんだかんだといっては登場している。
昨日は不良中年さんを真似て作った野菜カレー。
その前はパスタ。
今日はまだだっけ・・・。

台風の後は
まるでそんなことはなかったかのような日常が戻ってくる。
痛みを受けた人のことなど今日の新聞にすら載っていない。
大概のことは誰の注意を引くでもなく過ぎ去っていく。

心は妄心なれば虚妄なり。 たのむべからず。
---その時の気分で考えや感情、決心も変わってしまうもの。
---落ち着いて心を見つめ直し、慎重に判断しよう。
---I can do it ! Yes, YOU can do it !
---今の不幸は未来への踏み台にしか過ぎない。
---何が本当の自分の益であるかを知るのは容易ではない。
---もう少し不安な未知に向かって進んでみよう。

一生を10日に例えたら、晴れているのは1~2日ほど、後は曇りか雨ばかり。 そんなもんだと思っていれば、期待もしないし雨が降るのは当たり前。 悪天候を知らなければ好天を当たり前と錯覚して己を見失う。 負けなければ勝つこともできない。 あなたはあなたの歩き方しかできないが、人それぞれ歩くスピードも歩き方も違うんだから、そんなもんだと思っていればいい。 他の誰でもない、信じたい自分だけを信じればいい。 待っているから、気にしないで。
2007/08/03のBlog
This bottle is Meika-do's garlicky soysause material. You only use this one to the dishes such as tofu, silver line noodles, steak, natto, sashimi, pickled vegetables and even Japanese 'nabe', wheat noodles, the dishes can become delicious and are bumped up a notch. It is a flavored soysause for ourselves. But it is so easy to make. Only you need is to add soysause and a little amount of sake into a bottle
as there has been already garic, dried bonito, dried kelp, bay leave and cayenne. To add saysause when that amount will halve, then you can use it again.

Meika-do Co. : http://store.yahoo.co.jp/seescore/soysauce.html

And the next one that I mostly recommend.
You should only prepared for
bottled black and green olives
bottled keppers
sage and thyme, the same amount

Gathered all together then put them in an empty bottle. Then add in just enough ex virgin olive oil to cover and keep in a fridge over night. You can use it as an appetizer with a drink if you like, or as toppings for pizza and salad with chopped, or how about pasta with anchovy. The application range is wide, it's all up to you.

****************************************************************