Blog
2007/10/03のBlog
[ 16:04 ]
[ 好きなこと(My thing) ]
I went on a cruise yesterday. I spent so so pleasant time that hardly express. Anyway the day started at this Jigozen harver. The weather's perfect, not too cold 'nd not too hot. I got on my friend's cruiser with a lunchbox and a fishing rod.
The Jigozen harver is not only for a pleasure boat but for a fishing boat. I guess those arrea was kind of that. 'Cause these area is famous for the oyster harvest, thus there are lots of oyster prcessors aroud there.
[ 15:38 ]
[ 思うこと(Thought) ]
I was exhausted last night that I couldn't write any words at all. I flaked out. Why I was so tired is that I had one day trip on a cruse ship. Tired but had a grand day that I've ever faced. The day passed by beyond happily. Let me tell you later at here.
Beside I was out from early in this morning. Fun is good though. I found fishing very enjoyable. I wonder I get hooked on fishing.
**********************************************
ブログへお邪魔できないほど昨夜は疲れた。 泥のように寝た。 なぜそれ程までに疲れたかというと一日中クルージングしたからだ。 疲れたけれど今までに経験したことのないほど超楽しかった。 楽しいってもんじゃなかった。 その話はまたあとで・・・。
その上今朝は早くから出掛けた。 楽しいことをすることは悪いことじゃない。 魚釣りの楽しさを見つけたかも知れない。 はまるかも・・・。
Beside I was out from early in this morning. Fun is good though. I found fishing very enjoyable. I wonder I get hooked on fishing.
**********************************************
ブログへお邪魔できないほど昨夜は疲れた。 泥のように寝た。 なぜそれ程までに疲れたかというと一日中クルージングしたからだ。 疲れたけれど今までに経験したことのないほど超楽しかった。 楽しいってもんじゃなかった。 その話はまたあとで・・・。
その上今朝は早くから出掛けた。 楽しいことをすることは悪いことじゃない。 魚釣りの楽しさを見つけたかも知れない。 はまるかも・・・。
2007/10/01のBlog
[ 12:28 ]
[ 菓子(Confect.) ]
A little touch of flour, sugar and egg, then add lots of white sesami seeds. Here comes thin cookies fresh from oven. They carry smell sentful of spicy savor in the air, and of course delicious.
With milktea made from Assam or strongly-flavored coffee, it's sweetnesst is so good at. There are lots of pleasure in autumn. The point is all up to your mind that can stay to get it.
*****************************************************
With milktea made from Assam or strongly-flavored coffee, it's sweetnesst is so good at. There are lots of pleasure in autumn. The point is all up to your mind that can stay to get it.
*****************************************************
2007/09/30のBlog
[ 10:32 ]
[ 菓子(Confect.) ]
『いきなり団子』、そんなお菓子があったと思う。 秋がいきなりやってきた。 準備も何もしていないから、夏物のワンピにカーデを羽織って、足先指先を冷たくして過ごしている。 夏に未練があるからなかなか衣替えという気持ちにならない。 年がら年中基本は夏物、傍目など気にしない鈍感力は持ち合わせている。
秋になれば農家は忙しくなる。 昔京都の農家では忙しい農繁期にちょっとした食事代わりに麦代餅(むぎてもち)を食べていた。 もっとさかのぼれば、手の平サイズの餅二つと麦を交換していたのが、この名前の由来だとか。
有名なのは京都の中村軒のもの。 http://www.nakamuraken.co.jp/wagashi.html
餅粉を茹でて、こね合わせ、小倉あんを包んで作った。 朝からおやつ、きな粉を振りかけ、和菓子の季節感を夏服のまま味わった。
秋になれば農家は忙しくなる。 昔京都の農家では忙しい農繁期にちょっとした食事代わりに麦代餅(むぎてもち)を食べていた。 もっとさかのぼれば、手の平サイズの餅二つと麦を交換していたのが、この名前の由来だとか。
有名なのは京都の中村軒のもの。 http://www.nakamuraken.co.jp/wagashi.html
餅粉を茹でて、こね合わせ、小倉あんを包んで作った。 朝からおやつ、きな粉を振りかけ、和菓子の季節感を夏服のまま味わった。
2007/09/29のBlog
[ 14:30 ]
[ 菓子(Confect.) ]
When it's getting a weather suggestive of autumn, I'd rather have something hot and sweet than cool. Therefore a steam cooker was appered on this season first. Something like this steam dish really makes the room hot and then I find peace of mind.
Uh-oh ! At the top of this steam cooker, a handle was broken. All this time, I never stopped using this. Steamed beggies with thin sliced meat(beef of pork whatever you like) is my favorite lately.
Ten minutes later, here comes some steamed cakes. I used honey mainly instead of lots brown sugar, thus the taste is so mild.
Moderate moisuture contributes to the preservation of beautiful skin.
*************************************************
秋を思わせる気候になってきたら、冷たいものより温まる甘めのお菓子がいい。 というわけで蒸し器が今シーズン初登場になった。 部屋は暖まるし心は和むし、蒸し料理はいい。
Moderate moisuture contributes to the preservation of beautiful skin.
*************************************************
秋を思わせる気候になってきたら、冷たいものより温まる甘めのお菓子がいい。 というわけで蒸し器が今シーズン初登場になった。 部屋は暖まるし心は和むし、蒸し料理はいい。
2007/09/28のBlog
[ 17:11 ]
[ 料理(Cuisine) ]
You've known that how bad skill I have to take a pic, but I'd like to try again last night. Since last night's was at the full, the radieance of the moon was asked me out. What do you think of that this time? Isn't it fantastic? I guess it's OK.
Under the moon flashing I barbecued in the yard. Speaking of autumn, the main element was definitely 'saury'. "Fire !" The flame reminded me a song 'To Feel the Fire" by Stevie Wonder. "Fire !" On nights with a full moon, no one could imagine what will happen next.
**************************************************
**************************************************
私の写真術がいかに未熟かは周知の通りだが、性懲りもなく昨夜また挑戦した。 満月だもの、月の輝きに誘われて・・・
今回の出来はいかがでしょう? 問題外なのはよぉ~くわかっています・・・が、幻想的じゃありませんか? まぁ、こんなもんでしょう。
今回の出来はいかがでしょう? 問題外なのはよぉ~くわかっています・・・が、幻想的じゃありませんか? まぁ、こんなもんでしょう。2007/09/27のBlog
[ 16:08 ]
[ 思うこと(Thought) ]
The rushing water has never been pushing its way. It is ill striving against the stream, thus with no resistance to flow we should go with the flow. Eventually we will reach the ocean or get into port. The floating water is just floating with another one, it has never shoved someone out of the way. It is always in the Mother Nature that I am impressed by. I ponder we will ahve to live that way. Nothing is so difficult as you're worrying over. Live in your skin.
*****************************************************
流れる水は先を争わず。 水のように流れていけばいつかは大海へ出、港へ着く。 流れる水はいっしょに流れているだけで、回りを押しのけているわけではない。 どんなときも感心するほど川の摂理の中に収まっている。 人の生き方もそうであればよいと思う。
*****************************************************
流れる水は先を争わず。 水のように流れていけばいつかは大海へ出、港へ着く。 流れる水はいっしょに流れているだけで、回りを押しのけているわけではない。 どんなときも感心するほど川の摂理の中に収まっている。 人の生き方もそうであればよいと思う。
2007/09/26のBlog
[ 10:23 ]
[ 好きなこと(My thing) ]
It's almost in the early evening, an acquaintance came and brought me the first of the new supply. : Chestnuts. I heard that he went to his hometown Otake and gave me those nuts part. What a sweet offer that was. surely I'd be happy to have them. I boiled all of them this morning as I like to have chestnuts this way so much. Well here's a proverb that says a sweet potato is more tasty than a chestnut, but to be honest, those are so sweet that I think at least better than a sweet poteto to me.
Anyway I enjoyed the mid-autumn moon last night. Did you? She was at the full and shining so glittery. Therefore I saw the white cloud standed out against the blue sky even in the night. Sorry I'm a poorly trained photgrapher but I want to know you how much I enjoyed.
************************************************
Anyway I enjoyed the mid-autumn moon last night. Did you? She was at the full and shining so glittery. Therefore I saw the white cloud standed out against the blue sky even in the night. Sorry I'm a poorly trained photgrapher but I want to know you how much I enjoyed.
************************************************
もうほとんど夕方だろうか、知人が初物の栗を持ってきてくれた。 大竹市の実家でもらった栗のお裾分けだか。 気の利いた申し出だ。 もちろん喜んでお受けした。 栗は茹でるのが好きだから、今朝早速茹でた。 《九里(栗)よりうまい十三里》 そんな諺が確かあったような・・・。 そうはいってもこの栗はかなりおいしかった。 少なくとも私は十三里より九里(!)の方がいい。
さて昨夜は見事な仲秋の名月を楽しんだ。 たぶんたくさんの方がそうだったのではなかろうか? それはそれは見事な満月で夜空に輝いていた。 夜にもかかわらず、青い空に白い雲が映えているのを見た。 未熟なゆえ名月の写真はひどいものだが、とにかく魅了されたことを伝えたくて載せることにした。



満月と思って見上げた『仲秋の名月』、実はそうじゃなかったんですね。
月齢に満たず、本当の『満月』は27日の夜の月です。 後記
2007/09/25のBlog
[ 15:17 ]
[ 思うこと(Thought) ]
After the rain has stopped, the sun came out. It may has been rainning until little before daybreak. 'Cause the raindrops on a parasol show me that. What an invigorating weather this morning has !
Actually today is the day that in both chanbers there will have had an election to decide a prime minister. For such a long long time only one cabinet has governed and undermined politics. Does LDP use power and cominance to get things done? Who could take precedence, LDP?
I suppose today's swearing-in ceremony is akin to a low comedy because everyone knows the result before the election. Beside, this result comes from that judgment we did at taht tide. As you sow, so you reap. Though there's an another one that says no gains without pains. Only if we would have just a little courage and judgment, we wouldn't set off in the same direction as migratory fish does.
It is a crisp autumn day with lovely cool breeze I have. Selecting the members of the Cabinet is supposed to be late, it may be at the midnight. I will sink into sleep already.
**************************************************
Actually today is the day that in both chanbers there will have had an election to decide a prime minister. For such a long long time only one cabinet has governed and undermined politics. Does LDP use power and cominance to get things done? Who could take precedence, LDP?
I suppose today's swearing-in ceremony is akin to a low comedy because everyone knows the result before the election. Beside, this result comes from that judgment we did at taht tide. As you sow, so you reap. Though there's an another one that says no gains without pains. Only if we would have just a little courage and judgment, we wouldn't set off in the same direction as migratory fish does.
It is a crisp autumn day with lovely cool breeze I have. Selecting the members of the Cabinet is supposed to be late, it may be at the midnight. I will sink into sleep already.
**************************************************
2007/09/24のBlog
[ 04:38 ]
[ 好きなこと(My thing) ]
I knew it's something geeky thing to say that I like to go within here. No problem but always I've worried about getting wet and feel excited. I would confirm every windows are closed. As I have brought a stop but I feel moving.
Only 200yen paied, this makes a car so beautiful, and I feel I can't say anything except thank you. Not me but I feel very fresh just like having my hair shampooed. I didn't take a picture well but I want to tell you how much I was thrilled in a car wash.
************************************************
************************************************
2007/09/23のBlog
[ 15:40 ]
[ 思うこと(Thought) ]
Not only me but everyone thoughtas much. I saw LDP members on TV whom foreheads were too much shiny because of the overproduction of oil. Since we have already known the outcome of the presidential election, our interests focused on how many votes Mr. Aso obtain. What I am concerned about is one dud ballot. I am wondering by whom an invalid ballot voted, then head for writing today's weblog note. I wonder would it be better that LDP menbers tapped Mr. Fukuda as a president of the LDP Party? I am curious about the formation of a Cabinet that he will decide.
There become geintians hitting the store shelves. It seems that the dog days high-pressure starts to move. A geintian as well as a Japanesebellflower brings autumun atomosphere around here, I think. It's vivid color always makes us sitting up. I feel my backbone stretched. In the language of flowers, a geintian signifies good faith and a sense of justice. Do we hold a hope for the govement to be a diginified attitude? Do we?
**************************************************
やっぱりそうだろうと思った通りの結果になった。 脂で額をテカらせた面子を映し出すテレビ画面、初めから結果の出た総裁選では、興味の矛先は麻生陣営が何票取るかに絞られていた。 気になるのは一票の無効票だ。 あれは誰、そんなことを気にしながら今日もブログに向かっている。自民党は福田氏を選んでよかったのだろうか。 組閣の結果がハハ~ンでは困る。
リンドウが店頭に並び始めた。 暑い夏の高気圧もそろそろ移動を始めたようだ。 リンドウを見ると桔梗もだが、秋の到来を思わないではいられない。鮮やかな青紫の色は見ている者をしゃんとする。 背骨がぐんと伸びる。リンドウの花言葉は『誠実』・『正義感』 凛とした態度を今後の日本政府に期待できるだろうか。。。
There become geintians hitting the store shelves. It seems that the dog days high-pressure starts to move. A geintian as well as a Japanesebellflower brings autumun atomosphere around here, I think. It's vivid color always makes us sitting up. I feel my backbone stretched. In the language of flowers, a geintian signifies good faith and a sense of justice. Do we hold a hope for the govement to be a diginified attitude? Do we?
**************************************************
やっぱりそうだろうと思った通りの結果になった。 脂で額をテカらせた面子を映し出すテレビ画面、初めから結果の出た総裁選では、興味の矛先は麻生陣営が何票取るかに絞られていた。 気になるのは一票の無効票だ。 あれは誰、そんなことを気にしながら今日もブログに向かっている。自民党は福田氏を選んでよかったのだろうか。 組閣の結果がハハ~ンでは困る。
リンドウが店頭に並び始めた。 暑い夏の高気圧もそろそろ移動を始めたようだ。 リンドウを見ると桔梗もだが、秋の到来を思わないではいられない。鮮やかな青紫の色は見ている者をしゃんとする。 背骨がぐんと伸びる。リンドウの花言葉は『誠実』・『正義感』 凛とした態度を今後の日本政府に期待できるだろうか。。。
2007/09/22のBlog
[ 05:44 ]
At the head of approach, there's a stature of the Goddess of Kannon. This Kannon is not grow on trees. Have a look on her right side. 'To prevent dementia' was written on the monolish. Beside two aged-people kneeled at her feet that I've never seen such Kannon before. Needless to add, I mumbled a prayer a thousand times for the future.
Just through this point there's a teahouse where I had shaved ice, as I have already written on here.
Just through this point there's a teahouse where I had shaved ice, as I have already written on here.
The temple which I visited is one of hollow grounds in Japan. No needs to explain, cold shivers ran up and down my spine.
***************************************************
参道の入り口に観音像がある。 この観音像はそんじょそこらのものではない。 右側に目をやると石柱に『ぼけばらい』の文字が刻まれた石柱が立っている。 さらにお年寄り二人が足元にひざまずいていた。 言うまでもなく何度も何度も、ぼけないように・・・と、お祈りをした。
2007/09/21のBlog
[ 05:33 ]
[ 思うこと(Thought) ]
While the vehicle was moving along an embankment of a river, there's a boat with jet-ski, I heard it's explosive sound roaring, which was going ups and downs the river. The river was shining because of the strong light of the sun as if it was still at midsummer. That seemed so so cozy. I did a drive on a parallel with it for a while.
As the weather heats up that I almost forget it's almost the end of Sept. It was on my return after I ate a dish of shaved ice that was actually first, but maybe last.
The boat was going like slalom, and went to and fro between the bridges over the river. Wherever I stopped at the light, it got the heels of my car. A brisk sheet of spray made me to gain a passing satisfaction that I could insensitive to heat momentarily.
**************************************************
**************************************************
2007/09/19のBlog
[ 05:03 ]
[ 思うこと(Thought) ]
It's interesting that usually there are some buildings for an English school and a loan shark company in front of the station. I suppose there's always a reason depending on our needs. If so, how many of us tend to drop at those companies. And I'd like to ask you the reason. Within a stone's throw of each companies, there are so many zeroxed copies. I get the distorted vision.
***********************************************
駅前には英会話学校と消費者金融がたくさん並んでいる。 必要に応じて存在理由はあるもの、そうであればどれだけ多くの人がこういった会社を利用しているかということだ。 石を投げれば届く距離に似たり寄ったりの建物。 景色が悪い。
***********************************************
駅前には英会話学校と消費者金融がたくさん並んでいる。 必要に応じて存在理由はあるもの、そうであればどれだけ多くの人がこういった会社を利用しているかということだ。 石を投げれば届く距離に似たり寄ったりの建物。 景色が悪い。
2007/09/18のBlog
[ 19:40 ]
[ 本(Book) ]
A hell of a book I have started to read. It's hardly stop reading.
What an embryo is a baby in the womb that eight months passed after fertilization. Mr.Kishigawa who is a main character in this book is an abstetrician and gynecologist. He has been doing medical act quiet a lot which is the induced abortion, then he has tried to grow it for advancing organ transplants. The state-of-the-art health care that has entered the field of God will be... The novel that makes ethics turn shaky gives a full-length portrait of reproductive medicine's crime and punishment.
The auther graduated Tokyo University's School of French literature department, then he also graduated Kyushu University's School of medical department. Thus the descriptive sentences makes what's going on in the imaginary operating room seem so real, and makes me sick.
****************************************************
とんでもない本を読み始めた。 止まらない。
『エンブリオ』・・・それは受精後八週までの胎児のこと。 主人公岸川は産婦人科医。 人工流産させた胎児を培養し臓器移植をするという医療行為を重ねている。 神の領域に踏み込んだ先端医療は・・・。 倫理観を揺るがす小説は生殖医療の罪と罰を描き出す。
著者は東大仏文科卒後、九大医学部卒業、だから手術現場の描写は他の類を見ないほど鮮明で、胸が悪くなる。
What an embryo is a baby in the womb that eight months passed after fertilization. Mr.Kishigawa who is a main character in this book is an abstetrician and gynecologist. He has been doing medical act quiet a lot which is the induced abortion, then he has tried to grow it for advancing organ transplants. The state-of-the-art health care that has entered the field of God will be... The novel that makes ethics turn shaky gives a full-length portrait of reproductive medicine's crime and punishment.
The auther graduated Tokyo University's School of French literature department, then he also graduated Kyushu University's School of medical department. Thus the descriptive sentences makes what's going on in the imaginary operating room seem so real, and makes me sick.
****************************************************
とんでもない本を読み始めた。 止まらない。
『エンブリオ』・・・それは受精後八週までの胎児のこと。 主人公岸川は産婦人科医。 人工流産させた胎児を培養し臓器移植をするという医療行為を重ねている。 神の領域に踏み込んだ先端医療は・・・。 倫理観を揺るがす小説は生殖医療の罪と罰を描き出す。
著者は東大仏文科卒後、九大医学部卒業、だから手術現場の描写は他の類を見ないほど鮮明で、胸が悪くなる。
2007/09/17のBlog
[ 15:33 ]
What I surprised yesterday was an air accident in Phuket. The craft crashed into the jungle at the airport on landing. Actually I had been to Phuket last year in Sep.; almost the same period. It's hardly for me to think about it was on the sidelines. The more I've been to Thai, the more I am getting familiar to Thai. Therefore, if I was able to take, I'd like to buy the cheaper air ticket than the normal one just to try. But after I heard the news, I'll never try to get. I guess at the no-frills airline, there isn't any exception but going on the schedule, and once it was determined to flight, that doesn't matter with a thunder of a heavy storm. The craft will make its landing approach. I think even a human life will become much cheaper,; at bargain-basement prices.
****************************************************
プーケットでの惨事のニュースに驚いた。 着陸に失敗して空港側のジャングルに突っ込み炎上。 ちょうど去年の今頃プーケットにいた。 だからよそ事のように思えない。 通えば通うほどタイが馴染みの場所となる。 いつかは格安チケットを買ってみたいと思っていた。 でも昨日のニュースを見て二度とそんなことは思わないことにした。 格安運賃の航空会社ではよほどのことがない限り、いったん飛ぶと決めたら雷雨になろうとスケジュール通りに飛ぶ。 命も格安になってしまう。
****************************************************
プーケットでの惨事のニュースに驚いた。 着陸に失敗して空港側のジャングルに突っ込み炎上。 ちょうど去年の今頃プーケットにいた。 だからよそ事のように思えない。 通えば通うほどタイが馴染みの場所となる。 いつかは格安チケットを買ってみたいと思っていた。 でも昨日のニュースを見て二度とそんなことは思わないことにした。 格安運賃の航空会社ではよほどのことがない限り、いったん飛ぶと決めたら雷雨になろうとスケジュール通りに飛ぶ。 命も格安になってしまう。
2007/09/16のBlog
[ 16:30 ]
[ 好きなこと(My thing) ]
As was expected, I baked a loaf of bread on a rainy sunday. I intended to have that at lunch, but it was finished at around early afternoon that I had started too late. I wonder maybe it'll be breakfast-like dinner tonight that is ham and egg with salad, and make a baked curry with the leftovers at this lunch time. Well, that sounds nice though.
Since I had guests last night and almost one past at midnight I went to bed. Thus today's schedule that I've usually taken tends to be late. Uuum, that doesn't matter with me as today is Sunday that I'm idead set against working. The typhoon is moving toward to Tohoku district and Hokkaido rounding about the Sea of Japan. I think the weather today has an affect on the typhoon that it rains off and on all day, and is little bit hot from the morning.
I wonder how everybody has been killing time on a such rainy day. I'd rather take a shower earlier and enjoy a meal as I want, then get an early night. Since the aroma oil emits an odor over a room, and only time has been passing by slowly.
**************************************************
Since I had guests last night and almost one past at midnight I went to bed. Thus today's schedule that I've usually taken tends to be late. Uuum, that doesn't matter with me as today is Sunday that I'm idead set against working. The typhoon is moving toward to Tohoku district and Hokkaido rounding about the Sea of Japan. I think the weather today has an affect on the typhoon that it rains off and on all day, and is little bit hot from the morning.
I wonder how everybody has been killing time on a such rainy day. I'd rather take a shower earlier and enjoy a meal as I want, then get an early night. Since the aroma oil emits an odor over a room, and only time has been passing by slowly.
**************************************************
はサンマ