ニックネーム:   パスワード:
| MyDoblogトップ | Doblogポータル | Doblogガイド | ユーザ登録 | 使い方 | よくある質問 | ツールバー | サポート |
Come on in and join me.
Blog
[ 総Blog数:1432件 ] [ このMyDoblogをブックマークする ] [ RSS0.91   RSS1.0   RSS2.0 ] [ ATOM ]
2008/06/23のBlog
[ 15:29 ] [ 思うこと(Thought) ]
In the early morning at 5, there's the moon above the sky. And, there're the rainy clouds in the eastern heavens that I saw yesterday. But the weathere forcast said that today is fine. I trusted that and smelled the fresh air in the newborn morning. The street was unfrequented, thus there was the perfect silence atmosphere spread in the morning.
Here comes fresh leaves of the Madagascar benjamin eventually. I think it's still low temparature for the leaves to grow up fast. They are the ones who eagar to waite for the midsummer sun.
The tomato plants which I laid down in spring have produced a lot of green berries. She is the one who wants to be in the sunshine, too.

Even the forcast said it is clear up today, but I think the smell of the rainy season still remains here and there. Because of the moisture or it might be my mind that I have taken the rainy season into my head. I gathered the hydrangeas all in the garden and hold with them in my arms, and arranged flowers at the different corners.

Enn-chan, I took on the ornamental blueberry twigs which you brought this morning. How did you like it? What do you think about the arrangement that I did?

*******************************************************************

早朝5時はまだ月が見える。 東の空には昨日までの雨雲がまだ広がっていた。 でも今日の天気予報は晴れだ。 そう信じて、すがすがしい朝の空気をいっぱい吸い込む。 人通りも少なく、シーンと静まりかえった朝の風景がそこにあった。

マダガスカル・ベンジャミンの若葉がやっと出てきた。 ググッと成長するにはまだ気温が低すぎる。 真夏の太陽を一番待ちこがれているのだろう。

春に植えたミニトマトはしっかり青い実を付けている。 この子も太陽を欲しがっているようだ。

晴れるとはいえ、そこには梅雨のにおいが残る。 湿度なんだろうか、それとも梅雨だと思い込んでいる自分の気持ちがそうさせるのだろうか。 庭の紫陽花を全部手の中に抱えて、あちこちに活けて回った。

エンちゃん、観賞用のブルーベリーも仲間に入れたよ。 どう?
2008/06/22のBlog
[ 14:59 ] [ 思うこと(Thought) ]
I wrote a letter. It was not for a change because I have a ready pen. Simply because I love the movement of writing a letter, therefore I have written letters frequently. At the exact moment when I finished to write and almost took to post, the parcel came by mail. I was so surprised when I looked at it. Because the person was whom exactry I addressed on the letter. So pleased that at the same time my friend was thinking of me. She went on a trip for around 2 weeks to Spain and Portugal spontaneously. What she said on the phone, she has water on the knee because of walking too much.

Aboud the parcel, there are salt and wax candles in. I adore salt and I always use candles while taking shower in every morning. She added, she listened to the murmur of the waves in the Atlantic Ocean and saw the sea shining Spanish yellow like covered with gold leaves. She explained again and again with another words but that's beyond my imagination.

Closed eyes and listen to fado, then it brings me to the unknown land. At some time or other the rain cleared up.

*******************************************************

手紙を書いた。 久し振りではない。 単に手紙を書くという動作が好きなので、結構頻繁に書く。 ちょうど書き終わり、出そうとしていたところに、郵便が届いた。 見れば、出そうとしていた相手からだったから驚いた。 同じ頃、向こうも思っていてくれたんだと、ちょっぴり嬉しくなった。 ぶらりとスペイン・ポルトガルへ旅に行っていたそうだ。 約2週間、歩きすぎてひざに水が溜まったと電話の向こうで話していた。

塩好きの私のためにポルトガルの岩塩、毎朝のシャワーの必需品ロウソクは市場で見つけたそうだ。 ポルトガルの最西端サグレスで、穏やかな大西洋の波音を聞きながら、金箔を敷きつめたように黄金色に輝く海を見たと言った。 その絶景を言葉を変えて何度も繰り返すのだが、それは遙かに私の想像を超えている。

目を閉じてファドを聞いて、見知らぬ国へ・・・。 いつの間にか朝から降り続いていた雨が止んでいた。
2008/06/21のBlog
[ 06:14 ] [ 思うこと(Thought) ]
Gasoline prices have nowhere to go but up in next coming July. I found this receipt in a car yesterday. It is a receipt when I refueled two months ago. Look at the receipt which shows 1L was 125yen but it goes up and now 1L is 168yen. What on earth so quickly runup ! But it will take a jump next month and will be 180yen level. I know there's a gas station along the coast selling it with 181yen per one liter. I think it is not-so-distant future the gas price will be 200yen.

I noticed that the traffic has not gotten so heavy as it used to be. I guess it might be because of high gasoline prices. Like a case of the velvet paw of the cat, the influence of rising prices attacks us by inches.

**************************************************************

ガソリンの値上げがほぼ決定している7月を迎えようとしている。 車の中でこんなレシートを発見した。 約2ヵ月前に給油した時のレシートだ。 1リットル125円が今じゃ168円だ。 それが来月からは180円台になりそうだ。 今でも181円で売られているガソリンスタンドが市内の海沿いにある。 いずれ200円になるのもそう遠い話ではないだろう。

以前のような交通渋滞が見られなくなった。 これもガソリンの高騰故だろう。 真綿で首を絞められるように、ジワジワと物価上昇の影響が出始めている。
2008/06/20のBlog
[ 21:25 ] [ 思うこと(Thought) ]
It is so difficult for me to take a pic on such a rainy day. That's may be true that I am not on a high level of taking photos, but why not I can express this heavy rain.
Anyway, it rains cats and dogs. I can see the ground which is a pitted area has puddled.
I have wiped inside windows clean watching outside busily. Because of the modest moisitness, the work is going well. Soon the wastebasket became full of newspaper which I used for wipping. When 3 o'clock comes, a book is closed. I wrapped both of my hands around a hot cup of cafe au lait and drank. Then I sank down on the sofa. I hate to wipe a window but it is fun to clean up while watching rain drops outside. Afterward I noticed the windows didn't look beautiful at all because I didn't wipe outside of the windows. " Forget it. Never mind." that I said usually.

I put on a mug in front of TV set which I received from the fishing shop 'The Point'. I wonder I can't traslate dreams which is fishing this size of fish into reality. Well then, I want to have a good dream tonight.

************************************************************

写真がそのレベルじゃないから、それはそうだけど、こんなに雨が降っているのに、それをうまく表現できない。 それにしてもよく降るなぁ。 へこんだ所が水溜まりになっている。

外をながめてせっせと内窓を磨く。 適度の湿り気があるので作業がはかどる。 ゴミ箱に黒くなった新聞紙が山積みなった。 3時になったら全ておしまい。 熱いカフェ・オレを両手で包んで、ググッと飲んでソファーに沈み込んだ。 苦手な窓磨きだけど、雨粒を見ながらきれいにするのは結構楽しい。 でも外側を磨いていないから、見た目がちっともきれいじゃない。 「まぁ、いいかぁ。」といつもの言葉がつい漏れる。

釣具屋のポイントでもらったマグカップをテレビの前に置いた。 こんな魚が釣れるのは夢のまた夢。 そうだ。 今夜の夢に期待しよう。
2008/06/19のBlog
[ 14:31 ] [ 愛用品(Favorite) ]
It has been raining since this morning and that seems a seasonal weather. Instead of a dismal rainy day, let's talk a bright spot about an eye-drops today. Well, I have usually put drops in my eyes after using the PC. About the drops, I make choise of drops for red eye always. As I haold admiration for the baby eyes which are not congested.

This is what I experienced the other day. When I had one of the drops (http://www.rohto.co.jp/prod/?jan=100934) which I have usually used and went to the till to pay. The salseperson talked to me and recommended an another drops which contained more decongestant and cheeper than the one I took.

To be honest, I have good eyes that is the only part I am proud of. Actually it means not the shape of eyes but the eyesight. I am worried about when the white of eyes turn to red. Even a placebo to satisfy me, I have always had it ready. Every morning and after washing the face, I apply eye drops at any time. It seems to have a beneficial effect on my eyes. Take a long and thin eye dropper laying along and apply. I like this because it has a nice shape.

*********************************************************************

梅雨らしい雨が降り続いています。 うっとうしいお天気ですから今日は話題を変えて明るい目薬の話に致しましょう。 パソコンの後には必ず目薬を差します。 その目薬ですが、充血防止の物を選んでいます。 赤ちゃんのような充血のない目があこがれですから。

先日のことです。 いつものこれ(http://www.rohto.co.jp/prod/?jan=100934)を手に取ってレジに進むと、店員さんが、「これよりお値段が安くて、充血防止の成分が倍入ったのがあるんですよ」と、別の物を薦めました。

目はいいんです。 いえ、それは視力のことなのですが。 でも白目のところが充血してくると気になるのです。 だから気休めでも、目薬は常備しています。 朝と夜洗顔後に必ず点眼しています。 確かにこの目薬、効き目はいいようです。 細長い容器を横にして差します。 ボトルがかわいいから気に入っています。
みんみんちゃんも見たというこの映画、
私も先行上映会の土曜日に見てきました♪

[関連したBlog]

前半は眠けを誘う展開で、見に来たことを後悔し始めました。
それに土・日の先行上映会だから、人が多いと思って、
ネットで「E席予約」までして行ったのに、
場内はガラガラ、ちょっと拍子抜けでした。
映画の前にはお約束の舟に乗ったたこ焼きと呉冷麺で腹ごしらえしました。

先週はランボーさんや、「最高の人生の見つけ方」のモーガン・フリーマンやジャック・ニコルソンにもお目にかかりました。 映画漬けで過ごしていると、一端の評論家になった気分になります。 「いやぁ~、映画って本当におもしろいですね」のあの方は、向こうへ逝ってしまわれ、残念です。 名映画評論家がいなくなりました。

さすがのインディもその歳は隠しきれず、演技にキレがなくなってきたと思いました。 ランボーもやはり年相応のアクションでした。 上半身裸には最後までなりませんでした。 走るシーンはカット割りで繋いでいました。 そろそろ彼らもアクション物から卒業する時期、いやすでに遅すぎる感があります。 

ストーリー展開はかなりのグラフィックスでカバーされていました。 だからあり得ないアクションシーンはゲームのようでもあり、笑いを誘いました。

私的には同じアクションならランボーの方が政治的背景を反映して、より迫ってくるものがあったように思いました。 しかし映画は娯楽ですから、その観点からであれば、このインディはかなり楽しめる映画です。 制作した仲良しスティーブンとジョージが誰よりも楽しんだのではないでしょうか。 それにハリソンが加わって、撮影現場は盛り上がっただろうと想像しながら見終わりました。

ところで、映画の話のついでにお付き合い下さい。 録画していた「インサイダー」、これは見応えのある社会派映画でした。 アル・パチーノとラッセル・クロウの演技にぐいぐい引っ張られました。 見終わる頃には、胸が熱くなりました。 劇場にはかかっていません(1999制作)が、実話に基づいたおすすめ映画です。
2008/06/18のBlog
[ 17:18 ] [ 思うこと(Thought) ]
I appriciate every single day keeping flowers in season close to me.

When I come to a shop, there're lots lots food in season in a row. I hesitate about which I should buy. On the contrary, take a glance at an empty shelf, I realize we are short of the supply. Well well, the supply shortage country Japan became without notice. And that makes me feel a sense of crisis and stumps me completely. I have no idea this condition will have continued on pace until when, but I have known it has the biggest effect on me that I have to live in a small way.

It's all up to my ingenuity, I can pass my days with lots of joy if only to broaden my mind. I am so glad that I am an ultimate optimist. No doubt.

*********************************************************

旬な物

旬のアジサイを思いっきり身近に置いて、毎日楽しむ。

店には旬の食材がズラズラズラっと並んでいる。 どれにしようかと迷う。 が、たまに空いた棚を発見すると、物不足の国になった実感が湧く。 物不足の国になってしまったとは・・・ほとほと困り果てたと危機感を抱く。 このままの状態がいつまで続くのかわからないが、暮らしにくくなったものだと、生活を引き締める。

うまくしたもので、心持ちさえ豊かであれば、日々を楽しむことは何とかできる。 究極の楽観主義者でよかったと思うこの頃だ。
2008/06/17のBlog
[ 11:33 ] [ 愛用品(Favorite) ]
The book which I read was finally finished. I reached London with the main character. On the book he decided to start the next journy in London, because he noticed there's no reason to hung up. What shall I read next? Well, reading is somehow the never ending journy like that, I think.

Few days ago, I opened the bamboo box which is 71-47square centimeters and old. In it, I found this bracelet with beads. It is nothing special but the minutes after I found it, I like it very much. I have put on it from that day. I know who made this and it reminds me the days gone by.

After taking a shower and I wear this bracelet every morning. We're going to have anothere hot day.....

**************************************************************************

ついに6巻全部読み上げた。 私は主人公と共にロンドンへたどり着いた。 「デリーからバスでロンドンへ」、この一点のこだわりの旅の終焉はまた新たな旅への始まりでもあった。 勝手に決めた終点を旅の終わりにする根拠はないと、彼は気が付いた。 さてと・・・次は何を読もうか。 思うに、読書というものは終わりのない旅のようではないかと。

数日前、かなり昔に買った竹の箱を開けた。 その中に、正確にはその底にビーズのブレスレットを見つけた。 特別なものではないが、見つけた途端とても気に入ってしまった。 その日から毎日身につけている。 作者はもちろん、過ぎ去ったと追い日々を思い出す。

シャワーの後身につける。 今日も暑くなりそうだ。
2008/06/16のBlog
[ 21:13 ] [ 思うこと(Thought) ]
About forgiveness

If, if the incident nor the accident occurred on me which were unacceptable by any measure, am I going to live with it or not? In case I was dameged from that, can I permit an opponent? The great breath of mind which is forgiveness invests me?

Well, on that occasion, I should subdue my desire and am not off to the races right now. If I could, I should wait until tomorrow. If I can wait till tomorrow, then I will wait one week more. And I will waite another days and nights. I guess forgiveness may be raised on while waiting. Next, I will picture myself as I am hunging up.

**************************************************

許すということ

到底受け入れられない事件や事故がもし自分の身の上に起きたとしたら、そのことを受け入れることができるだろうか。 理不尽な被害を被ったときに、その相手を許すことができるだろうか。 「許す」寛容さが私には備わっているだろうか。

そんな時はグッと飲み込んで、すぐに行動を起こさない。 待てるなら明日まで待とう。 明日まで待てたら1週間待とう。 さらに待とう。 「許す」心はその間に育っていく。 囚われている自分の姿に気がつく。
2008/06/15のBlog
[ 10:14 ] [ 思うこと(Thought) ]
It's not been so far away from my home, a mud-walled warehouse like this has been still there. Well it seems renobated that some has made good use of that. You know, even in a mid summer the inside of the godown remains cool. So that it keeps the crop storage and a little deposit of valuables safe, and also protects from a fire. Even so I think when happen to happen the earthquake like yesterday's, it will fall down in a moment how much rough and tough the godown is. On the contrary, the secondary disaster will strike on the passengers
because of the falling wattle-and daub wall or slipping roof tiles. I suppose the earthquake disaster is something like that or more than we can imagine. I become completely disgusted with the world that has lost countenance. I am almost stressed out if I could become insensitive to what happened recently. For instance, a disaster, a serious incident or the instabilty of politics.

I walked around the house, then I realized the hydrangeas finally came out at my garden. Here comes the time when my garden is shining with flowers once in a year. I think hydrangeas are strong flowers enough to bloom every time in this season though I have'nt had any care for them. I cut flowers for the occasion. I dressed up not only over the front door, in the room but on the outside table as many as I have.

While I gaze at the flowers, the energy to survive is welling up within under any conditions. I don't know but I feel in my mind growing up a sense of charity. Without this, the world had changed so hard to survive with only wisdom.

********************************************************************

いくらも行かないところに、まだこんな土蔵がある。 改装してあるようだから、うまく使っているのだろう。 土蔵の中は夏でもひんやりしている。 穀物の貯蔵や、少しの貴重品を蓄え、火事や風水から守る。 しかしこんな頑強な建物でも昨日のような地震にはひとたまりもないだろう。 それどころか、はがれ落ちる泥壁やずり落ちる瓦が二次災害を引き起こすやも知れない。 地震とはそういう想像以上のものだろう。 全く落ち着かない日本になったものだとつくづく思う。 大惨事、大事件、政治の不安定さ、鈍感にならなければストレスに押しつぶされそうだ。

家の回りをぐるっとひと回りした。 アジサイが我が家の庭でもやっと色付き始めた。 花のない庭が一年で一番輝く時だ。 強い花だと思う。 手入れもしないのに毎年約束事のように咲いて美しい姿を見せてくれる。 この時とばかりに切り花にした。 玄関に、家の中に、そして外テーブルの上にとありったけ飾り付けた。

花を見ていたら、どんな環境下でも強く生き抜く力が湧いてくる。 慈悲の心が芽生える。 これなくして知恵のみでは過ごせない世の中になったのだろう。
2008/06/14のBlog
[ 11:04 ] [ 思うこと(Thought) ]
It was just so hot yesterday, I took icecream out form the freezer as soon as I was back at home. It was the canned pineapple ice cream that I made.

@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
A canned pinapple with all it's syrup,
200ml light cream( no need to whip), yogurt 150g,
condensed milk 50g,
caster sugar 50g( depends on how you like), kisch 15g( if you had)
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@

Putting all ingredients in a blender and puree them, and freeze. That's all process you need, so simple task you take, then you'll enjoy forzen dessert as much as you want. Let me make other taste ice cream and keep in a freezer during summer.

Well while writing this and that, suddenly the earthquake announcement I heard. Miyagi and Iwate districts are registered an upper 6 on the Japanese intensity. So I am glued to the TV which forcused on the shaking moment. Since it is reported live from there, the program is somehow uncoordinated. Soon we will discover the damage from spreading seconds by seconds. I can't stop to consider if this happened to me as I am scared with natural threats these days. I worry about people who might be under threat now at the epicneter. As you know, people tend to become mental and phisical wrecks after the earthquake. Only I could do is to pray for the people safe and prevent the damage from spreading.

At first I would like to take some flower pics or the weekend spree on here, but have a change of heart. Instead of that, instead of this, the quick estimation is burned into my mind. It's become a hell of Japan, imgine what has happened recently please.

****************************************************************

とにかく昨日は暑かったので、家に戻って冷凍庫から早速アイスクリームを出してきた。 パイナップルのアイスクリーム、缶詰で作ったアイスクリームだ。

@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
パイナップル缶 1缶 ・ 生クリーム 1パック ・ ヨーグルト 150g
コンデンスミルク 50g ・ グラニュー糖 50g ・ キルシュ 15g
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@

これを全部ミキサーで混ぜて冷凍するだけの簡単フローズンデザートだ。 夏の間はあれこれ味を変えて作り置きしよう。

とここまで書いてきたら、地震速報が飛び込んだ。 宮城・岩手で震度6強、揺れる画面に驚いて見入っている。 中継のテレビはぎくしゃくしているが、これから被害が明らかになっていくだろう。 自然の脅威に敏感になっている時だけに、自分の身に置きかえてしまう。 震源地辺りの方々はさぞ恐怖に包まれているだろうと、気になる。 余震の恐怖には緊張で心身共に非常に疲れる。 被害が少ないことを祈るばかりだ。

花の写真やのんびりした週末風景を載せようかと思っていたが、その心境ではなくなってしまった。 全く明日をも知れない日本になったものだと、最近のいろいろな出来事と重ねる。
2008/06/13のBlog
I happened to pass anteriorly to the undentified construction today. Does anyone remenber? http://www.doblog.com/weblog/myblog/40371/2623553#2623553
Accidentally I passed infront of that construction on my way back from fishing. Today was so hot that I doubted the rainy season has already set in. Hot ! It's piping hot today. It was round 10 I went for fishing with a bottle of isotonic drink, tea and some munches in a bag. Time flew by and it became 1p.m. Even I couldn't hook a fish, I got hungry. And I lost a lure, I presented it to the sea. Well, I wanted to come out here rather than to get a good result. To say the truth, I love to be by the sea. I am happy to feel the sea breeze. That only makes me pleased. light. I looked around me and I saw any rod didn't bow.....

*******************************************

いつか見た未確認物体の前を通った。 覚えているだろうか? http://www.doblog.com/weblog/myblog/40371/2623553#2623553

釣りの帰りに(釣果は聞かないで欲しい・・・泣)、偶然その前を通った。 今日は梅雨入りしたのが嘘かと思うほどの夏日だった。 暑い。 スポーツドリンクにお茶に少々のお菓子を袋に詰めて出掛けたのが10時過ぎだった。 あっという間に午後1時、魚が釣れなくても腹は減る。 根掛かりで仕掛けをひとつ海へ献上した。 釣果どころか、ただ出掛けてきただけのようなものだった。 実際、海のそばはいい。 軽く潮風に吹かれればそれだけでご機嫌だ。 周囲を見回しても竿がしなった人はいなかった。

で、その未確認物体の前を空腹でたまたま通りかかった。 先日この建造物が完成し、はっきり正体がわかった。 ソースメーカーが建てた、「お好み焼き博物館」だ。 昔のお好み焼きの店の様子を再現していたり、予約すればお好み焼きの講習をしてくれる。 更にこれから店を持ちたい人にはその指導もしているらしい。

丸い外観は、卵の形とお好みの焼きの形、それに丸い笑顔だそうだ。 広島に根付いたお好み焼きはおたふくソースのおかげといっても過言ではない。 まるでその会社のチェーン店のように、お好み店ののれんには、しっかりその会社名が入っている。 しかし同じ会社で過労死があったことをまだ忘れてはいない。
決まった。 お昼はお好み焼きにしよう。 家に帰る途中の空には、今年初めての入道雲が浮かんでいた。 夏だ。 夏がやってきた。
2008/06/12のBlog
[ 16:44 ] [ 思うこと(Thought) ]
I hardly ever go to The Citizen's Ballpark which is a heart of the city, next to the bus center. Actually it is to be closed at the end of this year and has already started to rebuild near the station.

I love baseball, well to be honest, I loved baseball so so much. While I haven't see any baseball games, it has become not much special for me gradually. I can't get myself interested in it. I lost my zest for it. Look at the atmosphere of the baseball park itself, it seems not to alive because of the interleague series. It seems that some whispered, "Anyway it'll be used till the end of this year."

I'm not sure when was the last time I got on a bus hearing cheers from the stadium. I had freedom when I was a kid that I used to think I could do anything with beaming face, but it's gone. Still in the very deep room of my soul, I have childlike passion.

*****************************************************************

バスセンターの隣り、市中心部にあるのに、めったに足を運ばない「市民球場」 本年度限りで駅そばに建て替える。

野球は好きなのだが、正確には好きだったのだが、見ない間に特別なものじゃなくなった。 興味がそそられない。 意欲が失せてしまった。 セパ交流戦でアウェイに出ているからか、球場自体も息づいていない。 手入れをしなくてもどうせ今年限りだから・・・そんな風だ。

この球場の歓声を聞きながらバスに乗って帰ったのはいつのことだっただろうか。
子供の時のように弾けることはもうなくなった。 でも体の奥の方で、まだ蒼い心が残っている。
2008/06/11のBlog
[ 15:31 ] [ 思うこと(Thought) ]
I got loquats, Japanese medlars. Since the loquat has grown naturally, it is sweetened. It's so juicy I am satisfied with only one. In it there're two bid seeds.
I take them on my hand to plant later.

According to the weatherforecast, the rainy season has set in around here in this morning. It has been clouded sky spread from morning. I looked up into the sky at any moment, but it showed no sign of rain. On the way back to the house after I took lunch, it started to fall in drops. I wonder how about this rainy season will be. Will it be a damp weather with drizzling rain? When the hydrangea starts to bloom, the rainy season usulally sets in. It's wet flower petals look more beautiful, so elegant. I thing God has already prepared the pleasure in each season for us.

*********************************************************

ビワが届いた。 庭で自生したビワだから、甘味たっぷり。 ひとつで充分の瑞々しさだ。
大きな種がコロンと2つ。 植えてみようかと手の中に大事にしまう。

今朝梅雨入りしたようだ。 朝から曇り空だった。 今に今にと、空を見上げていたが一向に降る気配がない。 昼食を済ませ家路につく頃にぽつりぽつりと落ち始めた。 ジメジメ・シトシト、今年の梅雨はどうなんだろう。 アジサイの色付く頃、空は曇り出す。 濡れた花が一層美しい。 神さまは季節季節の楽しみをちゃんと用意して下さっている。
2008/06/10のBlog
[ 20:36 ] [ 思うこと(Thought) ]
I leaned back comfortable in a deckchair and I did read through the vol.5 over iced cafe au lait.

'I' came over from Asia to The Europe Continent. The trip from Derry to London by bus will has come to an end. Since I can see the light at the end of the tunnel, I feel empty. The fact makes me feel so that nothing has been lieing ahead of me.

I'm looking forward to reading each page because of the the surprise ending.

I baked some table rolls as usual and that's all for today I did. I wonder having days as I did today looks like a trip by the midnight express. It brings me to the terminal for sure, but inn fact I become to feel something spread in front of me.

***************************************************************

庭のデッキチェアーにすっぽり埋まって、アイスカフェオレを飲みながら、読みに読んで、ついに5巻目を読破した。

「私」はアジアからヨーロッパへ入ってきた。 デリーからバスでロンドンまで、その終わりが見えてきた。 終わりが近づけば空しさが広がる。 その先に何も待っていないという事実がそうさせる。

最期のどんでん返しを楽しみに最終章へと読み進む。

いつものテーブルロールを焼いて、今日の仕事は終わりだ。 こうして過ごす日々は深夜特急に乗って旅をしているようなもの。 確実に終点へ近づいていくが、その先にも何かが広がっているような気もしてくる。
2008/06/09のBlog
[ 16:02 ] [ 思うこと(Thought) ]
[