ニックネーム:   パスワード:
| MyDoblogトップ | Doblogポータル | Doblogガイド | ユーザ登録 | 使い方 | よくある質問 | ツールバー | サポート |
ESL英語学院
Blog
[ 総Blog数:121件 ] [ このMyDoblogをブックマークする ] [ RSS0.91   RSS1.0   RSS2.0 ] [ ATOM ]
前のページ   |   次のページ
2008/09/06のBlog
 2008年9月6日(土)(その3)+補充版

 放送大学(岩手)で「英語学習セミナー(中級)」を13:00から15:30まで行いました。内容は:↓

(1)講師挨拶(日本語・英語) (2)受講者挨拶(日本語) (3)受講者挨拶を組み合わせて英会話シナリオ制作 (4)「基礎英語3」(ラジオ講座)の聞き取り(MD録音) (5)岩手大学職員海外英語研修事前指導資料の英作文(今日のブログ2にあります。)(時間がなかったので日本語部分だけ英語で読む。英語部分は自習。)

 来週金曜日の「海外英語研修事前指導」の日は、二人の来客がある日です。私の卒論指導学生(卒業生)たちです。東北大職員と八戸市役所職員です。もう二人(岩手大学職員と盛岡市内勤務)の同級生も来るでしょう。6人で事前指導を行う可能性があります。「同窓会」みたいです。ひょっとして夕食会もできたらすごいですね?

 午前中は部屋の整理(clearing my room of old papers, books, tools etc.) を続行。ゆとりのペースで進めています。いい気持ちで進行中で、出口が見えてきました。この作業だけでじっとり汗ばみます。 

 食べるものも小食です。副次効果で体調もやや回復しました。無駄な食べ方はいけません。

 さてこれから(放送大学から)帰宅します。夜の青山(盛岡の)ウォークが楽しみです。また汗をかけるから。

1時間歩きます。ということは4キロですね。(川辺歩きが3キロ、45分ですから。10,000歩いているのでは?)

 おや、まだ「絵文字」が続いている。まだ書かなければならないか。今日の「英語セミナー」の英会話作文のシナリオ作りを思い出します。ストーリーを考えださなければなりませんから。「夏休み」の出来事を二つの「会話」にまとめました。

 でもこの方法は英作文を身近に引きつけるベストな方法のようで、「好評」を博しています。

 講師の私もその場で待ったなし、「真剣勝負」でアイデアをひねり出します。受講生も食い入るように「勝負のなりゆき」を見守り、いや、積極的に参加します。同じ目線で英作文を考え、文法を説明し、できた英文を点検し、みんなで音読します。
 2008年9月6日(土)(その2) はれ(29度になる予報=盛岡)

 秋野菜の葉も成長しています。大根、白菜、ネギとか。果物や木の実の収穫が話題をさらっていますが。

 昨日、岩手大学職員海外英語研修(2名。オーストラリア)の事前研修をしました。そのときの学習資料として作成した英会話例です。会話例を中心にして、英会話も拡がりました。

 一週間に1回(金曜日)の予定ですが、希望により、増やす計画です。こちらも秋野菜のように育って、冬からの実りに期待したいものです。

 資料の(3)番目です。題は「はじめてのオーストラリア」。それではどうぞ。


(3)英語で話しましょう。今日の会話例を中心に:
 My First Experience of Australia

Miura: It was in September 1999 that I first went to Monash University. I met the staff at the English Language Centre. We talked about Iwate University students coming there to learn English.

Iwao: When did you take the students to Monash first?

Miura: In March 2000. Eighteen students took part in it. They went to the Peninsula campus in Frankston, which is about an hour by train from Flinders Street Station in central Melbourne.

Midori: So it was eight years ago, and it was half a year after your visit there. Did you have some problems?

Miura: No big problems. But I was a little nervous because it was the first time for me to travel with a group of students.

Iwao: In the year 2000, the Sydney Olympics were held in Australia. If it was in August, the trip must have been a little more difficult.

Miura: Yes, I think so, too. Fortunately, the four week program was scheduled for March.

Midori: The program we are joining in is for five weeks in October. How is the weather in October in Melbourne?

Miura: It is spring and it is cool. My first visit there was in September. I was a little surprised by the difference of the seasons between Japan and Australia. But the time difference is only one hour or two, according to the seasons. Two hours in summer and an hour in winter. You are going to the Caulfield campus, which is only twenty minutes by train from central Melbourne.

 2008年9月6日(土)(その1) 雨→曇り→はれ

 今朝の川辺。土手の遊歩道。黒い蝶は少なくなりましたが、まだひらひら飛んでいます。大きい蝶の幼虫がミドリ、茶色、灰色の体で遊歩道を横切っています。まだ大型蝶は誕生するようです。

 カルガモの母子も横断しました。子はかなり大きく成長しています。歩いて横断、飛んで川向こうへ渡りました。

 胡桃やクリの実が大きくなって、葉がしおれてきました。養分作りの仕事は終わろうとしています。また来年まで。

 帰宅。畑は仕事場。秋野菜が生長しています。土曜日の仕事は放送大学です。

 あさっては月曜日。人間ドックの日です。今日も部屋の整理をします。「お宝」はもう出ないでしょうか?
2008/09/05のBlog
▽ 2008年9月5日(金)(その3)

■ 「厚生年金積み立て証明書」、「退職金明細計算書」、「カセット式電子辞書」、「新品のポウチ」などが出てきました。部屋の整理も大詰め。かなり部屋がすっきりしました。

○ 掃除機をかけて陰や隅の綿ぼこリを取る。文房具、書籍など使えるものは別の場所での使い道を考えます。

▲ 海外英語研修の「事前指導」は英会話や英語での説明で行いました。宿題の英作文も読みあい、質疑応答しました。出発まであと1ヶ月弱で、指導回数は少ないけれど、ホームステイと授業の「英語コミュニケーション」に少しでもなれるでしょう。

■□ 夕食後70分、夜の道をウォーキング。入浴(2回目)。部屋整理作業のあと1回目の入浴でした。

◎ ロックは喜びました。3時半に母さん、父さんと一緒に散歩したからです。なんとなく、満足感が顔に出ている感じ。

▽ そんなことを気軽に書けるこの自分もなんとなく「心すっきり」しています。どうしてかな? 
 2008年9月5日(金)(その2)   

 午前11時。晴れて暑くなりそうです。朝の外出は「盛岡タイムス・チャーリー英語学院」に行ってから、吉田歯科クリニックに回りました。

 これから事前指導資料に手を入れます。それが終わったら、「放送大学英語学習セミナ(中級)」(明日)の資料作成です。

 そのほか?家の板の間整理です。三日目です。箪笥や本棚をずらして裏のほうまでかたずけ、掃除します。「宝探し」もかねます。

 ひまを見つけて新聞コラムも書かなければなりません。日本語でも、英語でも。

 書くことも「発見」、「宝探し」です。「アイデア」という「鉱脈」探しというか。

 ブログをそろそろ切り上げて、今日の仕事(第2部)に「突入」。

 またお目にかかります。
 2008年9月5日(金)(その1) はれ

 今朝の散歩。発見は「クリのイガ割れ」。2つのイガが口を開けていました。こげ茶色のクリが少しのぞいていました。これからドンドン秋色深まりますね。

 Patty Page。懐かしい名前。彼女の歌は発音の歯切れがいいので聞き易いです。今頃、時代遅れで好きになりました。

 いい歌はいっぱいあるようです。その中で Cape Cod (コッド岬)を歌った一曲。

 中学2,3年生のころ海外文通の本を読みました。アメリカからの手紙の1例に「コッド岬」が書かれていました。なんのことやら分かりませんでしたが、今思うと、ひょっとしてこのポップのことを言っていたのかもしれませんね。ひなびて、平和な岬の村だそうです。

 歌を聴いて外国語に親しむ。何歳になってもいいですね。ドイツ語、フランス語、スペイン語、云々。

 これから一日開始。コンピューターは「位置に近いし」と変換したので驚きました。歯科医さんに予約あり。ついでに「盛岡タイムス・チャーリー英語学院」に寄ってきます。本、辞書、ノート、用紙などを置きに。

 事前指導(大学職員海外英語研修)の用意をして、夕方1時間の指導は英会話形式で行います。

 部屋の本棚、引き出し、紙バッグなどの整理も続行、第3日目です。(新聞社に記事を送る準備完了。「ウィークリー・チャット」です。)
2008/09/04のBlog


2008年9月4日(木)(その1)+  久しぶりで「新幹線」が登場しました。秋晴れの空。昨日の空とは大違いです。

 今日の「歩き」は後回しです。明日は金曜日、大学職員海外英語研修の事前指導があります。その準備資料を今日書かなければなりません。

あさっては放送大学で「英語学習セミナー(中級)」があります。

 今日も部屋の資料、新聞などを整理、廃棄します。昨日は湿度が高く、温度も高く、曇っていて、肉体労働で疲労しました。今日は大丈夫かな?大事なものが見つかるかもしれないという期待をもって、開始します。

 (+)以下は追記です。

新聞コラムの掲載ページだけを残して、他のページは捨てる。コラムは3種類。2006年の12月からの分です。

学校別の紙バッグから、おととし、去年の通知書類などを検査して、不要分を切断したり、縛ったりして捨てました。

 昨日は天候、気候のせいで具合が悪くなりましたが、今日は大丈夫のようです。

 細かなゴミ整理は時間がかかります。でもゴミが少なくなると、気持ちが良くなります。
2008/09/03のBlog
[ 14:34 ] [ ワクワク・ブログ ]
 2008年9月3日(水)(その2) くもり・あめ

 二階のベランダの隅に積み残っていた本を二階の部屋に移動させました。ベランダとは変な場所!あれから二年半。そう、退職した時以来なんです。英語教室に移動させられるものは移動します。

「汗」が出る仕事でした。そのほか、新聞コラムの整理。不要書類の整理。価値ある発見物は?「大学職員海外英語研修の事前指導」で使える資料がかなり出てきました。

 二階ベランダに残っているダンボール箱が6こあります。内容は、ビデオ・テープ、カセット・テープ、CDなどです。

 低気圧、蒸し暑さ、片付け作業で疲労し、少し具合がわるくなりました。ブログを中断して「睡眠」したら良くなりました。

 新聞コラムの整理とは、コラムの頁のみを残して他のページを捨てることです。おととしの12月からあるわけで、まだ終わってはいません。

 今日のような日、学校生徒や重労働する人たちは加減が悪くなるのではないでしょうか?充分、睡眠を取り、休養を取ってください。

 でも家の中がきれいになると気持ちがいいものですね。古いもの、不用のものを捨てて、「脱皮」する感じです。

意外な「必要品」、「リサイクル品」も見つかります。また明日もこの作業を続けるでしょう。捨てられない物は分散させなければなりませんが。

 もう日付が変わりました。ロックは2階の涼しい部屋で寝ています。
 2008年9月3日(水)(その1) くもり 

 まず「盛岡タイムス」(9月3日)から「日英徒然草」(157)を紹介します。どうぞお読みください。そのあとに、「ブログ語録」が続きます。よろしかったら、そちらもどうぞ、お読みください。

 
BR(157) College Admin Staff Speak English (大学職員も英語を話す)

音読(1):At the Students’ Affairs Counter: 学生課カウンターにて

Teacher: Hello, I have something to ask you. 先生:こんにちは、聞きたい事があります。
Clerk: Yes. What can I do for you? 係:はい。どんなご用でしょうか?
Teacher: Well, in my English class, a few students prepare their short speeches and read them to the class. 先生:えーと、英語の授業で学生が数人ショート・スピーチを用意してきて、みんなの前で読むんですよ。
Clerk: Oh, yes. That sounds very nice. So what is your request?
係:そうですか、とてもいいですね。で、どんなご用件ですか?
Teacher: Sometimes the voice of the students is not loud enough for the class to hear. I wonder if you have a microphone. 先生:時々、学生の声が小さくてみんなが聞こえないことがあるんです。マイクがあるかどうか知りたいのですが。
Clerk: Yes, we have. They are in this box. You can just put the plug into the jack in the classroom audio system. 係:ええ、ありますよ。この箱の中です。プラグを教室のオーディオ・システムのジャックに入れるだけでいいんです。
Teacher: Great! Thank you very much. I will use a microphone next time. It will help the students a lot. 先生:それはいい!どうもありがとうございます。今度マイクを使います。とても学生の役に立ちますよ。

音読(2):The English Language Seminar Abroad (海外英語研修)

Iwao: The Qantas flights from Narita direct to Melbourne went out of service in September. イワオ:カンタス航空便の成田―メルボルン直行便は九月に廃止されたよ。
Midori: So we are going to fly from Narita to Sydney first. Then we change to a domestic flight to Melbourne. ミドリ:だからまず成田からシドニーに飛んで、それからメルボルン行きの国内便に乗り換えるのね。
Iwao: Sydney Airport is very big so we will take more than twenty minutes to get to the domestic gate. イワオ:シドニー空港はとても大きいから、国内便ゲートに移動するのに20分以上かかるんだ。
Midori: From Sydney, it will be an hour and twenty minutes’ flight to Melbourne. At the airport, we are going to meet somebody from Monash University. ミドリ:シドニーからメルボルンまで1時間20分のフライトね。空港でモナシュ大学の人と会うわけ。
Iwao: The English Language Seminar lasts for five weeks from the second week of October. イワオ:英語研修は10月の2週目から5週間続くことになる。
Midori: I am looking forward to it but I’m also looking forward to the home-stay life there. ミドリ:楽しみだわ。でもホームステイ生活も楽しみね。

ドイツ語:
「日本とメルボルンの時差はたった1~2時間である。しかし季節差は6ヶ月である。十月は日本では秋だが、そこではもう春に当たる。」

Zwischen Japan und Melbourne, ist die Zeitdifferenz nur eine oder zwei Stunden. Aber, die Jahreszeitdifferenz ist sechs Monate. Oktober ist der Herbst in Japan, aber dort ist es schon Fruehling.

翻訳助言:アラン・ファー岩手大学外国人教師

 「ブログ語録」

 あのおばさんの畑には「まくわうり」(盛岡弁で「キンカ」)もあります。「地這い(じばい)キュウリ」ばかりではありません。旅先の野菜の種も植えています。

来年、「マクワウリ」を売ってくださいと頼んだら、快くOKでした。

 今日はまず「汗をかく」仕事をしましょう。部屋の整理です。なにか「いいもの」が見つかるかもしれません。
2008/09/02のBlog
[ 15:21 ] [ フロク・ブログ ]
 2008年9月2日(火)(その2) 

温泉の浴槽は広くていい。サウナもあっていい。日本人は風呂好き。でも入浴のマナーは守って欲しいものです。そんな人を見かけます。

 ロック君。今日は5分間だけど、一緒に家の周りを歩いたね。三月までは毎日25分、歩いていたのに。久しぶりでした。満足の表情がよく出ていました。

上とは関係ないが、政治家には党人としての言動と個人としての言動があります。上に行けば行くほど、党人としての発言に終始します。

前のページ   |   次のページ